Nyoversættelse af J.D. Salingers klassiske todelte historie om to unge søskende og deres forhold til omverdenens falskhed, som selv 70 år efter den blev skrevet, har noget at give. For læsere af klassisk amerikansk litteratur med noget på hjerte.
Jerome David Salinger er kendt for kultromanen Griberen i rugen fra 1951, men han udgav også en række noveller, bl.a. om den fiktive Glass-familie og deres syv kloge børn. Nærværende udgivelse består af to sammenhængende historier, Franny og Zooey, og udkom for første gang på dansk i 1962. Første del foregår på en restaurant og handler om Franny Glass, der, deprimeret over sin egen og verdens falskhed, får en eksistentiel krise. I anden del befinder vi os i Glass' familiens Manhattan-lejlighed, hvor Frannys storebror Zooey forsøger at finde sig til rette i voksenlivet og senere hjælper sin søster med at finde en mening med livet.
Tankevækkende klassiker. Salinger havde stor interesse for det spirituelle, og bogen kan ses som en zen-agtig udviklingshistorie, hvor han eminent indfanger ungdommens skrøbelighed og afmagt overfor det kommende voksenliv.
I den gamle oversættelse, Franny og Zooey, var en del sætninger udeladt i forhold til originalen. Det er der rettet op på nu, og sproget opleves mere levende og mundret. Kan tematisk sammenlignes med fx Glasklokken (Ved Olga Ravn og Mette Moestrup)Franny & ZooeyGlasklokkenI den gamle oversættelse, Franny og Zooey, var en del sætninger udeladt i forhold til originalen. Det er der rettet op på nu, og sproget opleves mere levende og mundret. Kan tematisk sammenlignes med fx (Ved Olga Ravn og Mette Moestrup).