Bøger / skønlitteratur til børn

Miteraq aamma Bjarni
Miteraq og Bjarni (flere sprog)


Beskrivelse


Billedbog. I 1100-tallets Vestgrønland er Inuitpigen Miteraq på sommerrejse og møder nordbodrengen Bjarni. De kan ikke hinandens sprog, men de bliver venner.

Anmeldelser (1)


Bibliotekernes vurdering

d. 11. aug. 2010

af

af

Lars Aagaard

d. 11. aug. 2010

Billedbog for indskolingstrinnet fra 1100-tallets Grønland. Teksten er på grønlandsk på venstresiderne, dansk på højresiderne. Lige anvendelig i Grønland og i Danmark.

Iniut på sommerrejse sydpå støder på en nordbo-bebyggelse. Det er pigen Miteraq, der så gerne vil se "de rødskæggede", som de kalder dem. Fra sommerbopladsen kan Miteraq snige sig tæt på nordbogården og her møder hun den dreng, der tidligere har vinket til hende da han sejlede forbi på et vikingeskib. De mødes med hver sin sang, og kan iøvrigt ikke tale hinandens sprog. Drengen Bjarni giver Miteraq det lille træ-får, han har snittet, og Miteraq glæder sig til vinteren, hvor hun får meget at fortælle derhjemme. Teksten er fin og udførlig. Billederne, der dækker hele opslaget, er holdt i nedtonet blåt, grønt og brunt, tro mod naturens farver.

Ilinniusiorfik, Grønlands undervisningsforlag, har en stribe fine bøger på flere trin som her, yngstetrinnet. Mange er dobbeltsprogede eller fås på enten dansk eller grønlandsk. De tjener fint som moderne information om Grønland før og nu. Der er ikke hjælp til den voksne formidler i selve bogen, men andre titler fra samme forlag kan tjene formålet fx Inuuneq - 1200-kkunni = Livet - år 1200.

Fin og skarp historiebog på indskolingsniveau fortalt i børnehøjde og på et højt æstetisk niveau - der er styr på både historie og fortælling.