Holbæk Musikbibliotek

Ved bjergets fod : digte=Al pie de la montaña=poemas

Digte med dansk og spansk tekst skrevet under og efter en rejse i Nicaragua i 1985. Bogen er illustreret med helsides linoleumssnit

Digte med dansk og spansk tekst skrevet under og efter en rejse i Nicaragua i 1985. Bogen er illustreret med helsides linoleumssnit
Find titler der ligner
Læs mere om
bog
Titel
Ved bjergets fod : digte=Al pie de la montaña=poemas
Bidrag
af Albert Petersen ; grafik af Hans Oldau Krull
Udgiver
Attika
Udgivelsesår
1986
Omfang
[72] sider, illustreret, 34 cm
Anvendt sprog
Dansk og spansk tekst
Originaludgave
Originaludgave: 1986
ISBN
87-7528-146-5
Opstilling i folkebiblioteker
skønlitteratur
Af indholdet
Heri
A mi amigo desconocido (Pasteles)Corazones prepotentes (Anchos escritorios)Cuatrocientos anos ; Den plørede vej (Nej Nicaragua)Den rige verden (Vi sidder i Santos)Dåbsgaven (Når partisanerne rider ned fra bjergene)El camino enlodado (No)El laponés (Hubo un sueco)El mundo de la ... abundancia (Estamos en Santos)El ojo ciego de la cámara (En una exposición)En færøsk fisker ; En radioavis , hvis Danmark var Nicaragua (Kl. er 13)I firehundrede år ; Kameraets blinde øje (På en planche)Lappen (Der var en svensker)Magtfulde hjerter (Brede skriveborde)Man har fortalt mig ; Mange år efter ; Me han contado ; Muchos anos después ; Nordamerika (De første skibe)Norteamérica (Los primeros barcos)Og nu sidder jeg her ; Para tí, mujer nicarag§uense (Insensible no soy)Regalo de bautizo (Cuando los partisanos bajan de las montanas)Seis reflecciones devotas en Manugua (No fue mucho lo gue comprendí)Seks gudelige tanker i Managua (Jeg forstod ikke meget)Til dig, Nicaraguas kvinde (Jeg er slet ikke upåvirket)Til min ukendte ven (Ved Managuas universitet)Un noticiario, si Dinamarca fuese Nicaragua (Es el noticiario)Un pescador feroense ; Y aquí me encuentro ahora   Vis mere Vis mindre