Vælg materialetype

Storby-trilogien : Drive-in digte, 3-D digte, Storby-blues

Lange, fortællende digte om livet i storbyen dag og nat

Lange, fortællende digte om livet i storbyen dag og nat
Find titler der ligner
Læs mere om
fubar
fubar
bog
Titel
Storby-trilogien : Drive-in digte, 3-D digte, Storby-blues
Udgiver
Borgen
Udgave
3. udgave
Udgivelsesår
2006
Seneste oplag
2. oplag, 2011
Omfang
400 sider
Originaludgave
Originaludgaver: 1976, 1977 og 1977, Samlet udgave af: Drive-in digte. 3-D digte. Storby-blues, Tidligere: 2. udgave. 1998
ISBN
87-21-02943-1, 978-87-21-02943-2
Opstilling i folkebiblioteker
Af indholdet
Af indholdet:
ONLY YOU ; - Og Stauning (Th. Stauning) ; Af drømmenes bog, #2 (Og jeg har drømt) ; Af drømmenes bog, #3 (Jeg drømte i nat) ; Afslag på intim invitation (Jo) ; Allen Ginsberg (Han er en af profeterne fra Det Gamle Testamente) ; Alternative mareridt (Somme tider) ; Bag hvert eneste ... vindue (Man går ned igennem en lang gade) ; Barndommens badeanstalt (Det var en sommeraften for ikke så længe siden) ; Bechet's blues (Som Torben Ulrich sagde en aften) ; Berømte sidste ord (Kurt Tucholsky fra Tyskland) ; Biografi & testamente (Jeg lever sådan sét et stilfærdigt liv) ; Blomster til Edgar (Hos Edgar Wallace var skurkene altid skurke) ; Bogart's blues (Sé dèr sidder han igen) ; Buster's blues (Buster Keaton var den Evige Taber) ; Butiksvindue-blues (Så står der et skab i et vindue) ; Byen er åben (O.K.) ; Byens gamle damer (Byens Gamle Damer) ; Bøn fra en døende planet (Jeg beder) ; Café Montmartre blues (Det var altid halvmørkt i Café Montmartre) ; Charlie Parker i Istedgade (I aften er det Charlie Parker i Istedgade) ; Chelesea Hotel (Jeg husker dig vel fra Chelsea Hotel) ; Coda (Nu lyser jeg) ; Codylt, mand! (Codylt, mand) ; Cool, mand (Cool nok, mand) ; Cpt. Trips i byen (Cpt. Trips går i byen) ; Da far døde (Da Far døde fik Farmor et slagtilfældre) ; Dagens Disney-rag (Tag nu for eksempel) ; Dagsdrøms-detektiv (Åh jeg ville ønske jeg var Maigret!) ; Danmark dejligst (I dag er en af de dage) ; De gale samlere (Der er så mange Gale Samlere) ; De gamle franske bødler (De Gamle Franske Bødler) ; De nøjsomme (Disse nøjsomme) ; Dead end boogie (Ja ja) ; Den dag kirsebærtræerne blomstrede (Åh det var dén dag kirsebærtræerne blomstrede) ; Den gale videnskabsmand (De elskende er besatte) ; Den kamp der hedder kærlighed (Rigtig, August! 6,0) ; Den åbne dør (Der er altid en åben dør til en anden verden) ; Det er ikke let (Uanset hvem du er) ; Digt til min far (Far, der er så mange ting jeg aldrig har fået sagt til dig) ; Digteren om jobbet (Jo) ; Din krop, sovende (Så mærkeligt) ; DSB-portør hverdag (Ind imellem) ; Du har så mange ansigter ; Du kan være hvem som helst i denne omgang ; Du mister hende (Du er for glad for den pige, kammerat) ; Dublin city blues (O.K., Paddy) ; Dybfrostfilm (Så er det du siger) ; Dødsdigt (Åh jeg siger jer) ; Efter den hyggelige aften (Atter et besøg hos et menneske) ; Efterårs-blues (Det er efterår udenfor) ; Elegi for Jack Kerouac (Åh Jack) ; Elegi for the Byrds (The Byrds var God Tid) ; Elegi for W. C. Fields (Sidst jeg så ham var Fields detektiv) ; Endelig bekendelse (Jo) ; Engle (Engle har ikke nødvendigvis vinger eller spiller harpe) ; Enlig (Det er mærkeligt at være enlig) ; Erfarings Sang (Jeg så mit ansigt) ; Far er død ; Farvel, farvel (Mine Damer og Herrer: Farvel) ; Farvel til Chelsea Hotel (Farvel, Chelsea) ; For 117. gang (men ikke én gang for meget) (Jeg elsker dig) ; For meget, mand (Somme tider bliver det bare FOR MEGET) ; Gadedigt # 118: Neon-Buddah, New York City (Og årstiderne skifter) ; Gaden er stille ; Galningen på gadehjørnet (Jeg var på vej ud af Christania) ; Gennem byen sidste gang (Før jeg dør vil jeg gerne slentre byen igennem en sidste gang) ; Godt jeg ikke er Gøg og Gokke! (Jeg er glad for at jeg ikke er Gøg og Gokke) ; Hans Jensen til minde (Hans Jensen til Bjerregaard) ; Her i vores hus ; Humphrey Bogart morgen (En morgen) ; Hvis jeg nu myrdede dig (Hvis jeg nu myrdede dig, min Skat) ; Hyldest til Irma-røverne (Ukendte Venner) ; I ismejeriet (Damen bag disken sér ud som om hun fryser) ; I remember Clifford (Jo, du) ; I Salem, Massachusetts ; Ikke noget at bebrejde nogen (Jeg har engang været fem minutter i mord) ; Ingenting (Mandag ingenting) ; Jeg elsker dig ; Jeg gamle melankoliker (Somme tider når jeg har røde øjne) ; Jeg har elsket dig så længe (Jeg har elsket dig så længe jeg kan mindes) ; Jeg skulle have været taxachauffør (Åh jeg skulle have været taxachauffør!) ; Jeg smelter, min elskede (Hver gang jeg sér dig smelter jeg) ; Jeg tænker hele tiden på at kneppe (Jeg kan ikke gøre for det, Skat) ; Jul igen! Pul igen! (Og så' det jul igen) ; Junkien i cafeteriet (Dèr sidder han) ; Kender de den fornemmelse (Kender De den fornemmelse) ; Klaverbokserens klagesang eller Café Codyl ved lukketid (Mine fødder er omsider blevet døve) ; Lad os lege (Lad os lege, du. Lad os leget noget) ; Lester Young fyrre år efter (Åh Lester) ; Livet i Istedgade (Jeg kunne have levet et helt liv i Istedgade) ; Lorry Feilberg (Født Laurentius Feilberg) ; Lovsang til Leck (Åh Leck) ; Mentalt manifest / schizofren symfoni (Jeg er buddhist fordi tomheden i alting er tydelig nok og det) ; Midnats-messe (Midnat igen) ; Mikrofon-meditation (Rigtig, Gunnar! Sådan!) ; Min anden mor hedder Billie Holiday (Enhver mand har mange mødre) ; Min første brandert (Jeg kan tydeligt huske første gang jeg var fuld) ; Min gamle fuldmægtig (Min Gamle Fuldmægtig) ; Min yndlingsdag (Hvordan jeg helst ville tilbringe min fødselsdag)
Min yndlingspusher (Jeg har kendt mange pushere) ; Mine damer og herrer (Velkommen, mine damer og herrer) ; Mit gamle stamværtshus (På mit gamle stamværtshus var der fire tjenere) ; Mit tv-drama (Jeg kan sé dem for mig) ; "Moar" (Det er en forbandet dag) ; Musiker m. m. (Der er to slags musikere, forstår De) ; New York suite (Bladene falder) ; Ordsprogs-blues (Nej) ; Panisk Paranoia Blues (Du véd de vil komme og hente dig en tidlig morgen) ; Paranoia psalme (Jeg er ikke paranoid) ; Pas på pengene! ; Professor Labri (f. 1863 i Nyborg) ; Rhapsodi gennem byens gader (Som jeg går ned ad Dag Hammerskjölds Allé) ; Same old story (Sådan har den altid været) ; Sangen om Buddhaen og de gale zen-munke (Og Buddhaen holdt sin uforgængelige Blomsterprædiken) ; Scene fra et 'parforhold' (Somme tider sker det så) ; Sidste scene (Han er færdig) ; Solidarisk støttedigt til børnelokkernes befrielsesfront (Nej siger jeg) ; Souvenir-Buket (Det var i Rom) ; Stjernestøvssalme (Havet blæser og blinker og bølger) ; Stockholm city blues (Der er mærkelige skygger over Stockholm) ; Storby-blues (Storbyen er en Maskine) ; Storby-spøgelset: Den grå mand, #2 (Der er altid en Grå Mand på gaden) ; Teddy bear (Åh aldrig har der eksisteret så megen ungdom) ; Teenager in love (Åh jeg hader at være forelsket) ; Telefonen er vor tids tyran (Når jeg lægger mig ned for omsider at sove) ; Telegram til min elskede (Jeg får aldrig nok af dig) ; Telegrammer til min elskede, #2 (Min Elskede, jeg savner dig. Jeg 'savner dig' sådan) ; Telegrammer til min elskede (Nej, Min Elskede, det er ikke nogen ny historie) ; The thelonious monk (Åh Monk) ; There'll never be another you (Der vil aldrig blive en anden som dig) ; Til min mor, til Buddhaen, til Brooklyn Bridge (I dag blev jeg med ét så bedrøvet) ; Til mine venner astrologerne (Jeg skal sige jer det som det er) ; Total eufori (Som jeg nærmer mig en tilstand af total eufori) ; Tribini møder Wittgenstein (Når professor Tribini fra Dyrehavsbakken) ; Tænk hvis vi var forelskede (Tænk hvis vi var forelskede i hinanden) ; Uskylds Sang (Jeg så mit ansigt) ; Ved receptionen (O.K.) ; Velkommen, Mr. Carter (Velkommen, Jimmy Carter) ; Verdens skæve gang (Oehlenschläger ville næppe have brudt sig om) ; Ægteskabelig æreshymne (Skulle jeg være en god dreng) ; Åbent brev til Bill Haley & The Comets (Kære Bill Haley)
  Vis mere Vis mindre