Bøger / skønlitteratur til børn / roman

Peter Plys


Beskrivelse


Klassisk engelsk børnebog om drengen Jakob og hans venner, dyrene i hundredmeterskoven: Peter Plys, Ninka Ninus, Kængubarnet, æslet og alle de andre.

Anmeldelser (8)


Bibliotekernes vurdering

d. 18. dec. 2018

af

af

Walther Knudsen

d. 18. dec. 2018

Gavebogsudgave af den komplette "Plysiade", d.v.s. Peter Plys, Peter Plys og hans venner og de to digtsamlinger, som på dansk er udkommet under fællestitlen Der var en tid. De to plysbøger erkommet i nye oplag i 1995, men man får imidlertid lidt ekstra i denne udgave: først og fremmest farveudgaven af alle Shepards illustrationer, hvor tegningerne til digtene er farvelagt af MarkBurgess. De to digtsamlinger udkom i 1970 i en samlet udgave på dansk, oversat af Johannes Wulff, som dog udelod et dusin digte, hvoraf i det mindste ét blev dømt uoversætteligt af Estrid og ErikDal i deres efterskrift til den reviderede udgave af Peter Plys og hans venner. Ikke desto mindre er det lykkedes Ejgil Søholm at få fyldt lakunerne, endda med noget forståeligt. Det kan dog ikkeskjules, at Milnes børnepoesi er langt fra den danske rimtradition, hvad der vel forklarer at der er gået 25 år uden genoptryk. Bogen sigter lige mod gavebunken under den lille families juletræ,men det skal da ikkeforhindre børnebibliotekerne i at unde sig den glæde at præsentere Peter Plys i pragtudgave.


Bibliotekernes vurdering

d. 18. dec. 2018

af

af

Jens Verner Nielsen (skole)

d. 18. dec. 2018

Det er noget mere end en lille mundsmag af et eller andet, denne pragtudgave med guldtryk og silkebåndsbogmærke og det hele. Det er en solid mundfuld med en samlet udgivelse af både de toaldeles uopslidelige klassikere Peter Plys og Peter Plys og hans venner, og de to knap så kendte samlinger af digte for børn, Da vi var meget små og Nu er vi seks. Plys-fortællingerne er i denkendte oversættelse af Heise revideret af Dals i 1975 og de finurlige digte, vrøvlevers og små versfortællinger, der ikke er udsendt siden 1970, er i Johs. Wulffs og Eigil Søholms gendigtning. Derer ikke sparet på noget i dette gedigne bogværk med en stor, åben og læsevenlig sats godt med luft omkring og alle de kendte illustrationer i store gengivelser til fortællinger og i en vrimmel afmindre til digtene med en nænsom, ikke videre opfindsom farvelægning i tynd akvarel, som det øje, der er vandt til de sort-hvide, hurtigt vænner sig til. Det er et fornemt værk at have stående påskolebiblioteket tiloplæsning på alle klassetrin for både nuværende og kommende Plys- og Ninus-elskere, men bogen har jo ikke i en størrelse, der er særligt velegnet til sengekanten, og undernatlampen er den faktisk helt umulig.


Bibliotekernes vurdering

d. 5. apr. 2019

af

af

Kirsten Rossen

d. 5. apr. 2019

Et par generationers elskede Peter Plys, hvor 1. udgaven på dansk udkom hos G. B. i 1930, er efter talrige oplag kommet hos samme forl. i en børne-læsevenlig 3. udgave, sat med Linotype Baskerville. Overs. er iflg. titelbladet som i 1. udg. Else Heise, men den er revideret af Estrid og Erik Dal i 1975, hvilket kunne være en betænkelig sag, for så indarbejdet en klassiker. Men selve atmosfæren er ikke ændret, sproget blot smidig-gjort ved en mere moderne form. Et ekstra vers er tilføjet den berømmelige »Er det ikke sjov ... Alt i alt ikke noget, der vil genere den glade læser, barn eller voksen, af den højt værdsatte bog. Ill., samt kort over de omtalte steder, som i 1. udg. af Ernst H. Shepard. Indledes med det kendte forord.


Bibliotekernes vurdering

d. 10. sep. 2014

af

af

Vera Hollerup

d. 10. sep. 2014

Disse to nyudgivelser om den kære tøjbjørn Peter Plys retter sig mod børn fra 6 år og er velegnede til højtlæsning fra 4 år.

Endnu en gang skal nye læsere glæde sig over tøjbjørnen Peter Plys og hans venner og deres muntre og spændende tilværelse i Hundrede Meter Skoven.

Disse to nye udgaver adskiller sig ikke synderligt fra de tidligere Peter Plys-udgivelser, hvor det er A.A. Milne og E.H. Shepard, der er henholdsvis forfatter og tegner. Én tidligere udgave skiller sig dog markant ud, nemlig Den meget store bog om Peter Plys, 2000, hvor flere af illustrationerne er i farver, og mange af de originale tegninger er erstattet af Shepards skitser. I Den meget store bog om Peter Plys er Peter Plys og Peter Plys og hans venner samlet i et bind. Denne sidstnævnte smukke udgave er uundværlig i enhver børnebogssamling. Den har også et forord om både Milne, Shepard og Plys-figuren. Herværende nye udgave har heldigvis beholdt Else Heises kongeniale og indfølte oversættelse samt Tom Kristensens mundrette og børnevenlige gendigtninger af bogens sange fra 1930 og 1931. Ligeledes er bøgerne også gennemillustreret med Ernest H. Shepards tegninger, der indgår i perfekt symbiose med teksten. I den nye udgave er værket atter opdelt i de to originale bøger. Det gør bøgerne lidt mere håndterlige for børnelæserne.

Det er stadig et dejligt, udødeligt og uundværligt værk for børn og barnlige sjæle, og det fortjener at blive genudgivet med års mellemrum.


Politiken

d. 4. jan. 2003

af

af

Christian Graugaard

d. 4. jan. 2003


Kristeligt dagblad

d. 22. dec. 1995

af

af

ar.

d. 22. dec. 1995


Politiken

d. 11. feb. 1996

af

af

Marie Tetzlaff

d. 11. feb. 1996


Weekendavisen

d. 15. feb. 1991

af

af

Bo Green Jensen

d. 15. feb. 1991