Vælg en kvinde over 60 år, hvis et rumskib fra en fjern planet vil vide noget om mennesker. En hyldest til den gamle hejre, kvinden der har passeret menopausen. Bogens anden del består af en korrespondance mellem bogens oversættere. Til læsere med interesse for Le Guins forfatterskab, kvindesyn, livsfaser og overgangsalderens fordele.
Da Line Dalsgård, professor i antropologi, og Ursula Ankjær Olesen, forfatter, indledte et samarbejde om at oversætte Le Guins essay, havde de en mailudveksling, hvor de reflekterede over den bedste oversættelse af titlen "Space crone" og over egne erfaringer med kvindekroppens livsfaser. Selve essayet beskæftiger sig også med kvindelivets fysiske forandringer og hylder den særlige styrke og visdom, som de medfører. Den gamle kvindes menneskelige indsigt og erfaring er af en helt anden kaliber end den, mænd kan opnå, siger Le Guin.
Fint lille hæfte, der får en postmenopausal kvinde som undertegnede til at smile, en anelse stolt og triumferende. Der er en fabulerende jordnærhed bag den lidt mystiske titel. Oversætternes forgrenet mailkorrespondance er emnemæssigt mere springende og virker lidt indforstået.
Dette essay fra 1976 har ikke før været oversat til dansk. Lidt i samme retning er OvergangenVejens retningHavvej. Vi kender bedst Le Guin for science fiction, men hun har også skrevet romaner, noveller og essays med kvinde-, natur- og miljøbevidste vinkler som fx Vejens retning eller romanen HavvejDette essay fra 1976 har ikke før været oversat til dansk. Lidt i samme retning er Overgangen. Vi kender bedst Le Guin for science fiction, men hun har også skrevet romaner, noveller og essays med kvinde-, natur- og miljøbevidste vinkler som fx eller romanen HavvejDette essay fra 1976 har ikke før været oversat til dansk. Lidt i samme retning er Overgangen. Vi kender bedst Le Guin for science fiction, men hun har også skrevet romaner, noveller og essays med kvinde-, natur- og miljøbevidste vinkler som fx Vejens retning eller romanen .