Digtene introducerer Harryette Mullen til danske læsere og giver et indblik i problemstillinger i det amerikanske samfund gennem en kreativ og poetisk leg med sproget. Til læsere af eksperimenterende digte.
Harryette Mullen (født 1953) er en amerikansk forfatter og professor i afroamerikansk litteratur og kreativ skrivning. Hun har udgivet digte siden 1981, men det er første gang vi kan læse Mullen på dansk. Udgivelsen er bilingual. Den samler op på Mullens forfatterskab i nogen grad, men som oversætteren bemærker, er nogle dele af forfatterskabet stort set umuligt at oversætte, hvis man vil gengive digtenes metode. Solveig Daugaard har lavet et efterord, som formidler de bærende grundpiller i Mullens forfatterskab. Tematisk kommer bogen omkring problemstillinger som racediskrimination, klimabevidsthed og feminisme.
Mullen forsøger altid at finde de sproglige modsætninger, hvilket også har været oversætterens intention at overføre til dansk. Det gør bogen interessant, især for den meget sprogligt eller amerikansk interesserede læser. For den uindviede læser er samlingen let at læse, men mængden af intertekstuelle referencer gør samtidig samlingen kompleks og svær at trække umiddelbar betydning ud af. Det lille udvalg rummer både indblik i amerikansk poesi og kunsten at oversætte.
Bogen minder mig om Ivan Malinowskis Er døden ikke politisk? som i sin flyvende poesi også har et politisk engagement.