Dette klassiske gude- og heltedigt, hvis oprindelse fortaber sig i fortidens tåger, udgives her i en opgraderet gendigtning. Mitchells hensigt er at fremhæve digtets almenmenneskelige, tidløse karakter, samtidig med at han søger at gengive noget af digtets poetiske rytme, hvilket der har været set stort på i tidligere oversættelser (på dansk bl.a. Srimad: Bhagavad Ghita, 1984). Det er fantastisk flot poesi med pointer, der rammer dybt den dag i dag, især fordi østlig tankegang og filosofi bliver mere og mere integreret i vores kultur (et aspekt af globaliseringen!), eller som den danske oversætter gør opmærksom på i efterordet, at religion, filosofi og psykologi er tættere beslægtet end vi normalt forestiller os. Den indledende del af digtet er gengivet i prosaform, men den væsentlige del, hvor guden Krishna manifesterer sig for den unge fyrstesøn Arjuna og forklarer ham meningen med og betydningen af alting, den er gendigtet i verseform. Indhold, indføring i digtet i en lang introduktion, om digtets budskab af selveste Gandhi, om den engelske oversættelse og sluttelig om den danske oversættelse. For alle med interesse i emnet, historisk, religiøst, kulturelt eller poetisk.