Forlaget skriver: En ny udgave af Dansk-Fransk Ordbog er nu på gaden. Ordbogen er længe ventet, da sidste udgave er fra 1985. I denne 7. udgave er der tilføjet 10.000 nye artikler, så ordbogen nu indeholder 64.000 opslagsord og over 32.000 udtryk og vendinger. Den franske tekst har gennemgået en grundig korrekturlæsning foretaget af franskmænd. Desuden er afsnittet med verbalbøjninger sidst i bogen udvidet betydeligt og gjort mere overskueligt. Bogen kommer i nyt layout med tre spalter på siden, og alle opslagsord er rykket ud til venstre i spalten, så de hurtigt kan findes. Skriften er blevet større, og der er færre forkortelser. Kort sagt er ordbogen blevet mere overskuelig og brugervenlig. Eksempler på nye ord: andengenerationsindvandrer, anderumpe, batteridrevet, broafgift, drageflyver, e-mail, genvejstast, gafle, højrøvet, krigsråd, lurepasse, miljøbevidst, områdenummer, PR, pushe, ravende, scanne, skærmkort, tricky, underlægningsmusik, urobetjent, vævsprøve. »... suverænt den bedste på markedet ...... den tekniske og teknologiske udvikling, de nye samfundsfænomener og den sproglige udvikling afspejler sig tydeligt i artiklerne ...Næste gang der er råd til at udskifte skolens bestand af ordbøger til fransk, bør valget ubetinget falde på Gyldendals røde ...« - Folkeskolen.