Det er en ret utrolig fortælling, vi her bliver præsenteret for. Scenen er 1400-tallets Cairo, som pilgrimme fra nord drager til for at få besøgstilladelse til Jerusalem, der er underlagtÆgyptens mamelukkiske sultan. Indtil videre er det muligt at få denne tilladelse, men det osmanniske rige har ekspanstionstendenser og forekommer truende, hvorfor der fra kristen side er storinteresse for at fastslå størrelsen af sultanens hær. Denne opgave bliver den unge Balian fra Norwich sat på at undersøge under dække af at være pilgrim. Han når dog aldrig at udføre sin mission,for straks efter ankomsten hvirvles han ind i Cairos intriger, mystik og illusioner. Han møder landsmanden og alkymisten Vane, Kattenes Fader i Søvnens hus, fortælleren Snavse-Yoll, skøgen Zuleyka,Fatima den dødbringende og de spedalske Lazarus-riddere, samt mange andre - også djævle og djinn'er. Hvad er virkelighed, og hvad er drøm? Er Balian ramt af det arabiske mareridt? Historier vævesind i hinanden og i mangelag som en kinesisk æske, desuden har mindst et af plottene apokalyptiske dimensioner, så både Tusind og en nat og Eco: Rosens navn, 1984, falder læseren ind. Altsåutrolig indenfor en realistisk norm, men en godbid for voksne fantasylæsere. Bogen er udgivet i 1982 og er det første, der er oversat til dansk af den engelske forfatter, der har arabisk ogmellemøstens historie som fag.