Et udvalg af den polske digter Grzegorz Wróblewskis digte. Til læsere af digte fra Østeuropa.
Der ligger i poesien noget som almindeligt prosa ikke kan fortælle. I denne digtsamling af Grzegorz Wróblewski er ordene, stemningerne og historien med til at tegne billeder. "Robespierre (1758-94). Da jeg blev halshugget forstod jeg pludselig det hele. Mit hoved holdt op med at være politisk". Grzegorz Wróblewski er født i Gdansk, men har i en årrække boet i København. Han har udgivet en række digtsamlinger i Polen og er desuden oversat til engelsk og flere andre sprog. Bogen er oversat fra polsk af Jørgen Herman Monrad og Judyta Preiz.
Wróblewski har sine fine øjeblikke, men derudover er det en svært tilgængelig digtsamling. Stilen i bogen beskrives som mytisk-poetisk og kræver en del af sin læser, der skal være velbevandret i den europæiske historie og kulturhistorie.
Af andre prominente polske digtere kan nævnes de to nobelprisvindere Wislawa Szymborska og Czeslaw Milosz, forfattere Wróblewski også må have haft som forbilleder, men ellers minder bogen mest om den afdøde dansk-polske forfatter Janina Katzs bøger, senest Endnu ikke allerede. Wróblewski og Katz vil have samme læserskare, omend Katz er langt mere kendt.