Barsk, næsten gammeltestamentelig, fortælling om en drengs flugt fra en landsby i et fuldstændig udtørret landskab. For dem der kan lide en sproglig veldrejet mytisk historie, der foregår på ukendt tid og sted, blandet med særdeles rå realisme.
En dreng flygter fra sin far og landsbyens foged, der misbruger ham med faderens billigelse. Han møder en gammel fårehyrde, der hjælper ham med at overleve i et umenneskeligt, udtørret landskab. Historien har et mytisk præg og er samtidig rå realisme, her lægges ikke skjul på lugte og kropslige funktioner. Den foregår på en næsten forladt, tørkeramt højslette, der kunne være spansk, men der nævnes aldrig stednavne, tid eller personnavne. Det er kampen for overlevelse i den ubarmhjertige sol, der er det centrale og så kampen mod overmagten fra landsbyen, der jager ham. Dette er den første roman af Carrasco, der er oversat til dansk. Den blev kåret til årets roman i Spanien i 2013 og har solgt mange eksemplarer i den spansktalende verden.
Barsk skildring af en tørkeramt verden, en slags dystopi om en drengs pinsler skrevet i et smukt sprog. Her er få lyspunkter, dog en form for venskab mellem fårehyrden og drengen, der giver bogen menneskelighed og håb.
Jeg blev mindet om den italienske forfatter Niccolò Ammanitis Jeg er ikke bange, der foregår i et solsvedent landskab i Syditalien med en dreng i en barsk verden, dog mere konkret og ikke så mytisk som Carrascos.