Et eventyr i A4 hæfteformat hvor forordet udtrykker håbet om, at børn må vokse op i en smuk og fredfyldt verden. Eventyret bygger på typiske modsætninger og har mange velkendte elementer fra eventyrgenren. Det handler om to unge menneskers skæbner, der flettes sammen. En fattig, ung jæger fra bjerglandsbyen og sultanens datter, der bliver sultaninde, har begge i drømme mødt hinanden. Drømmen går til sidst i opfyldelse, og eventyret ender lykkeligt med et stort bryllup. Eventyret er temmelig traditionelt og adskiller sig ikke væsentligt fra andre. Dets kvalitet består overvejende i, at det er skrevet på to sprog sideløbende, dansk og tyrkisk, hvilket fungerer godt. Teksten er ledsaget af farvestrålende illustrationer. De fleste skoler har i dag tosprogede elever, og det vil være en stor hjælp og oplevelse for dem samt børn i modtageklasser at kunne læse evt. få læst op på deres modersmål. En tyrkisk elev i min 9. klasse læste eventyret og sagde god for overensstemmelsen mellem de to sprog. En fin mulighed for at tilgodese andre kulturer på skolebiblioteket. Selvlæsning fra 3. klasse. Forf. debuterer samtidig med eventyrene Snebold og Mælkehvid og Den dumme ulv også med dansk og tyrkisk tekst.