Bogen henvender sig til særligt religionsinteresserede og folk med interesse i, hvordan kristendommen er blevet formidlet overfor hedninge.
Heliand er en digtkreds i 71 sange om det oldsaksiske evangelium, i den stil vi kender fra fx islandske sagaer og gamle nordiske heltekvad. Værket er skrevet omkring år 830 af en ukendt munk og er en gendigtning af det kristne evangelium for at gøre det nemmere at formidle kristendommen for sakserne, der som vi i Danmark på den tid stadig var tilhængere af asatroen. Heliand har ikke før været oversat til dansk. Det er nu gjort af Lars Busk Sørensen, som har flere digte og salmer bag sig. Hans oversættelse tager udgangspunkt i en engelsk oversættelse.
Formmæssigt minder Heliand meget om den finske Kalevala-mytologi og de danske og islandske heltekvad. Indholdsmæssigt er det det kristne evangelium, bare fortalt på en anden måde, og med andre virkemidler.
Heliand er interessant som historisk bevis på, hvordan kristendommen har været formidlet, men man skal nok have en særlig interesse for religion for at finde indholdet spændende.