lorem ipsum dolor sit amet ...
Tidsskrift
Pick up your orders at your preferred library
Books / fiction for children / romaner
The article is a part of
The articles in are frequently about
In
All registered articles grouped by issue
...
...
...
...
...
Del 1 - Lille Toms Æventyr
Mark Twain
Del 1 - Toms eventyr
Mark Twain
Del 1 - Tom Sawyer
Mark Twain
Del 1 - Toms eventyr
Mark Twain
Del 1 - Tom Sawyer
Mark Twain
Del 1 - Toms eventyr
Mark Twain
Del 1 - Tom Sawyers eventyr
Mark Twain
Del 2 - Huckleberry Finns hændelser
Mark Twain
Del 2 - Huckleberry Finn
Lene Møller Jørgensen
Del 2 - Mark Twains Huckleberry Finn
Lene Møller Jørgensen
Del 2 - Gyldendals bibliotek : \verdenslitteratur\. 37 : Huckleberry Finn
Mark Twain
Del 2 - Huck Finns Hændelser
Mark Twain
Del 2 - Huckleberry Finn
Mark Twain
Del 2 - Huckleberry Finn
Mark Twain
Del 2 - Huck Finns eventyr
Mark Twain
Del 2 - Huck Finns eventyr
Mark Twain
Del 2 - Huck Finn
Mark Twain
Del 2 - Huck Finns eventyrlige oplevelser
Mark Twain
Del 3 - Tom på rejse
Mark Twain
Del 4 - Tom som detektiv : fortalt af Huck Finn
Mark Twain
Del 4 - Tom som Opdager
Mark Twain
Del 4 - Tom Sawyer som detektiv
Mark Twain
Nils Holgerssons forunderlige rejse gennem Sverige
Selma Lagerlöf
Huck Finn
Mark Twain
Arven eller Sjælenes hvælving. 1. del
Christopher Paolini
Mark Twains Huckleberry Finn
Lene Møller Jørgensen
Tom Sawyers eventyr
Mark Twain
Mit bankende hjerte
Alf Kjetil Walgermo
En barnlig komedie og andre fortællinger : jubilæumsantologi
Bent Haller
Ulvehunden
Jack London
Blodspor i Transsylvanien
Dennis Jürgensen
A Christmas carol
Charles Dickens
d. 19. Dec. 2018
By
By
Erik C. Nielsen
d. 19. Dec. 2018
Bogens emne og Mark Twains behandling af emnet gør formodentlig enhver diskussion om det berettigede i en nyudgivelse overflødig. Den foreliggende oversættelse ligger som sine seneste forgængere meget tæt op ad originalen, og oversætteren synes i alt væsentligt at have koncentreret sine bestræbelser om en fornyelse af personernes specielle talemåder for derved at skabe en rappere og for nutidige læsere mere mundret replik. Som i 1962-ovei sætteisen er man her lykkeligvis veget tilbage for hasarderede forsøg på direkte oversættelse af negeslaven Jims i virkeligheden uoversættelige dialekt. Illustrationerne omfatter en stregtegning som indledning til hvert kapitel samt et antal farvehelsider - alle af den czekiske tegner Kamil Lhotåk. Der er nok først og fremmest tale om en dekorativ virkning af disse illustrationer, idet den opmærksomme iagttager hurtigt bemærker en del vanskeligheder ved at fastholde personernes alder og karakteristika, ligesom visse påklædningsdetaljerforekommer af noget svævende oprindelse. Bogen kan anbefales; men 1962-udgivelsen med Kemble's originale illustrationer fra den første amerikanske udgave bør ikke af den grund kasseres.
d. 5. Apr. 2019
By
By
Marianne Poulsen
d. 5. Apr. 2019
Handlingsreferat, se Børnenes hvem skrev hvad s. 211. Denne udgave er uforkortet ligesom Ole Storms oversættelse, Gyldendal, 1962. Den nye udgave benytter et djærvt nutidsdansk, og vil derfor være umiddelbart lettere forståelig og læselig for børn af i dag end Storms oversættelse, giv den gamle udgave til voksenafdelingen. Illustrationerne i bogen er tegnet af Kamil Lhotåk, dels sorte stregtegninger og dels farvereproduktioner af meget høj kvalitet, er af naturalistisk tilsnit i modsætning til Gyldendal-udgaven, hvor de oprindelige illustrationer med deres karrike-rende holdning er med til at understrege tekstens satire. Oplagt anskaffelse også til voksenafdelingen.
d. 15. Nov. 1971
By
By
Henrik V. Ringsted
d. 15. Nov. 1971