Det store værk om Josef og hans brødre er et hovedværk i Manns forfatterskab - og dermed et væsentligt værk i dette århundredes litteratur. Det må derfor være velkomment i denne nye udgave,der kan afløse udg. fra 1933-48: sproget forekommer mere nutidigt, selv om der er oversat med respekt for det særegne i værkets sprogdragt, og f.eks. navne forekommer i lettere genkendelige former.- Værket vil næppe nogensinde blive så populært som Huset Buddenbrook, men det bør kunne anvendes parallelt med de kronologisk set omgivende værker Troldfjeldet/Trolddomsbjerget, 1924, og DoktorFaustus, 1947. - Personalhistorisk/politisk bunder værket i Manns udlændighed under N azismen (han tog voldsomt afstand fra de nazistiske ideer; var jødisk gift), og der ligger en protest i selveemnevalget. Litterært set bunder værket i stoffet i 1.Mosebog, men også Goethe (primært Fausts 2. del) er en forudsætning. Værket skylder endvidere Freud meget ved at være funderet også på hansopdagelse af psykensgrundmønstre spejlet i mytologien. - Altså en kompleks digtning - men også en af og til meget morsom/ironisk gendigtning af disse vidunderlige gammeltestamentlige historier,som dette 1. bd. fører frem til Josefs ungdom.