Books / fiction for children / roman

Marias lille æsel


Description


Der venter det dovne og beskidte æsel i Nazareth et fantastisk eventyr, da det bliver købt af snedkeren Josef, som en gave til hans kone Maria, og kommer med på deres legendariske rejse til Betlehem. En fortælling om Jesu fødsel til højtlæsning for børn på 7-12 år.

Reviews (3)


The libraries' assessment

d. 18. Dec. 2018

By

By

Søren Bruun (skole)

d. 18. Dec. 2018

G.S. har i 1978 udsendt Hassan, en palæstinensisk flygtningedreng. Marias lille æsel er en legende hvor »Hassan« var realistisk. Her tænker og taler dyrene, og personerne er, eller bliver godeved mødet med Maria. Engle er både hjælpere og budbringere, men kun æslet kan se dem. - I Nazareth bor Maria sammen med Josef, og tiden nærmer sig hvor hun skal føde verdens frelser. Denhemmelighed kender dyrene og fuglene. Det lille æsel, der i begyndelsen misrøgtes af en doven driver, købes af Josef til Maria, hos hvem det takket være kærlighed og god pleje forvandles tilverdens bedste æsel der overkommer det utrolige. På rejsen til Bethlehem udsættes familien for mange anstrengelser, men alt ender godt. Det er en varm og troværdig fortælling. Såvel forfatteren somoversætteren, Brita Lineil, har fint ramt legendens specielle sprog. Ulustr. er nydelige. Bogen anbefales til selvlæsning fra ca. 9 år; velegnet til oplæsning på småbørns-trinet.


The libraries' assessment

d. 18. Dec. 2018

By

By

Irene Sloth Sørensen (børn)

d. 18. Dec. 2018

Religiøs børnebog oversat fra svensk. Originaludg. 1962. Af forfatteren foreligger på dansk Hassan - en palæstinensisk flygtningedreng (1978). Det er den velkendte beretning om Josefs ogMarias færd til Bethlehem, der her tages op med titlens æsel som samlende midtpunkt og vidne. Æslet har losef købt billigt, fordi det er dovent og vanrøgtet. Under Marias kærlige pleje bliver detimidlertid et trofast og pligtopfyldende dyr, der gør god fyldest i arbejdet. Det er således ikke mindst æslets fortjeneste at den strabadsfyldte tur til Bethlehem lykkeligt overstås, idet det er istand til at kommunikere både med engle og dyr - sidstnævnte tillægges i lighed med æslet selvstændig tankevirksomhed. I Sverige er bogen kommet i flere oplag og er efterhånden en klassiker indenfor genren. Den er fortalt i et enkelt sprog i en lidt naiv stil og kan bruges til oplæsning for 6-9 årige børn. Selvlæsning fra ca. 10 år, men da vil den næppe længere have interesse. Enkletuschtegninger der fintunderstøtter teksten.


The libraries' assessment

d. 26. Aug. 2020

By

By

Morten Halskov Jensen

d. 26. Aug. 2020

Der venter det dovne og beskidte æsel i Nazareth et fantastisk eventyr, da det bliver købt af snedkeren Josef, som en gave til hans kone Maria, og kommer med på deres legendariske rejse til Betlehem. En fortælling om Jesu fødsel til højtlæsning for børn på 7-12 år.

I 24 kapitler fortælles historien om det lille snavsede æsel, der bor hos en rig mand i Nazareth, men bliver købt af den fattige snedker Josef som en gave til hans kone Maria. Æslet kommer godt ud af det med fårene og gederne i Marias stald. Æslet hjælper Maria og Josef med at hente vand og brænde. Maria bliver med barn, og kort efter udsteder kejseren en befaling om en folketælling. Det betyder, at Maria og Josef skal begive sig til den by, hvor Josef kommer fra. Sammen med æslet drager de ud på en dramatisk rejse til Betlehem. På turen møder de engle og hyrder, men også røvere. Bogen er i aflangt format - 21,5 cm x 30,5 cm - med illustrationer i farver.

Svensk klassiker om Jesu fødsel i en ny oversættelse med nye illustrationer, der virkelig har givet fortællingen et løft. Selv om der er arbejdet med sproget, så mærker man, at fortællingen har nogle år på bagen, og dens appel som selvlæsning for de store børn er nok begrænset, men som kalenderhistorie til højtlæsning er den glimrende.

Bogen er tidligere udgivet i 1983 som Marias lille æselÆslet og barnet oversat af Britta Linell med illustrationer af Olle Poignant. Fortællingen fortsætter i Æslet og barnetBogen er tidligere udgivet i 1983 som Marias lille æsel oversat af Britta Linell med illustrationer af Olle Poignant. Fortællingen fortsætter i .