2. bind i serien om den dansk/amerikanske oversætter Margit Anderssons oplevelser som amatørdetektiv. Vi mødte hende første gang i Runemageren (98/10). Under et tolkejob falder en gammel kvinde pludselig død om for fødderne af Margit. Kvinden er dansk, og en af de læger, der i 1944 var med til at smugle jøder til Sverige. Hendes jævnaldrende veninde fra dengang bliver samtidig myrdet, og så er Margits nysgerrighed vakt. Samtidig spekulerer hun en del over sin flirt med kriminalbetjenten Tristano fra forrige bind, men når ikke at gøre meget ved den sag. Sikkert mere herom i næste bind. Der er en markant skandinavisk vinkel på handlingen, og historien fortælles fængende i et roligt tempo med mange dagligdags detaljer og ikke så meget vold. Læseren får et godt indtryk af hovedpersonen, hendes arbejde og privatliv, og dette bærer bogen mere end det kriminelle plot. Margit er en typisk femi-krimiheltinde: 40-årig enlig kvinde med kat, erotiske forviklinger og et stærkt fagligt engagement. Men bogen har ikke f.eks. Scarpetta-seriens nerve og spændingsniveau. Margit Andersson udgør snarere et moderne udspil i en klassisk mysterietradition, hyggelig underholdning, og det danske islæt vil tiltale de lånere, som er trætte af alt for meget amerikansk.