En mand har sagt ja til at redigere en et tusind et hundrede sider lang rapport om regeringens overgreb mod befolkningen i Guatemala, men får sværere og sværere ved at holde en professionel distance til arbejdet. For læsere af latinamerikanske romaner.
Bogens jegfortæller er i eksil i Guatemala, hvor han hjælper kirken med at redigere en et tusind et hundrede sider lang rapport om regeringens overgreb på den oprindelige befolkning i landet. Fortælleren bliver mere og mere opslugt af de forfærdelige fortællinger, og han skriver citater fra rapporten ned i en notesbog. Samtidig med redigeringen af rapporten lever han et liv med primært seksuelle og voldelige fantasier, der eskalerer sammen med læsningen af rapporten. Da han endelig får scoret en ung, smuk kvinde, går også dette galt. Det er den første oversættelse til dansk af Horacio Castellanos Moyas forfatterskab.
Kort, men velskrevet og medrivende bog. Man føler eskaleringen i jegfortællerens liv og oplevelser. Men man skal ikke tage fejl af bogens længde, der kræver sin læser på grund af det svære, men også smukke sprog.
Jacob Munkhom Jensens Vi, de besejredePræsidenten foregår delvist i Guatemala og behandler også borgerkrigen. Præsidenten af den guatemalanske Miguel Angel Asturias behandler også emnet om et land i krig, styret af vold og terrorJacob Munkhom Jensens Vi, de besejrede foregår delvist i Guatemala og behandler også borgerkrigen. af den guatemalanske Miguel Angel Asturias behandler også emnet om et land i krig, styret af vold og terror.