Digte om det hårde og håbløse liv i et krigshærget land og som flygtning i Danmark. Til læsere af moderne verdenslyrik og/eller læsere med særlig interesse for Mellemøsten.
Arsalan Chalabi er kurdisk digter og flygtning fra Iran. Han kom til Danmark i 2016, og “Stregkode" er den første digtsamling, der er oversat til dansk. I digtene beskriver han med billeder og besjælinger med særligt fokus på følelser som vrede, afmagt og håbløshed: "Jeg græd ud ved helvedes skulder / Magtens stemmer er på dødens side". I digte som fx "Sjælsmark" og "En kurdisk panda i Netto" beskriver digter-jeg'et tilværelsen som flygtning i Danmark, som "I Kina er pandaen alene / Jeg er ensom som den" og "Sjælsmark forelsker sig / så mikrofonerne danser". Digtene er ledsaget af sort-hvide grafiske værker af Marziyeh Mirzayi.
Følelsesfulde digte, der indimellem rammer virkelig rent, og hvor man tydeligt mærker digterens frustration og oplevede smerte. Samlingen indeholder mange billeder og metaforer, som indimellem er lidt svære at følge, men emnerne er desværre aktuelle.
Samme forfatter optræder også i Ny kurdisk lyrikEn tilstand af belejring. Palæstinensiske Mahmoud Darvish beskriver belejringen af Rammalah indefra i digtsamlingen En tilstand af belejringSamme forfatter optræder også i Ny kurdisk lyrik. Palæstinensiske Mahmoud Darvish beskriver belejringen af Rammalah indefra i digtsamlingen .