Romanen udkom i 1945 og første gang på dansk i 1963 i Ane Munk-Madsens oversættelse og det er denne oversættelse som foreligger her og desuden i paperbackudgave. Sidste udgave er fra 1988. Forsiden, som er lavet af Janus Rene Andersen er ganske nydelig og med en lille manchet eller appetitvækker der prøver at sælge bogen som en krimi. Romanen virker i alle tilfælde stadig ganske "frisk" og moderne, men bør ikke stå på krimihylden. Jeg vil karakterisere den som en psykologisk roman med tilhørende spændings- og krimieffekter. Den kan endvidere læses som en erotisk roman eller som en kommentar til fascismens væsen. Tjærehandleren Audun Hamre er outsider, ægteskabssvindler og tyv der fratager giftelystne enker o.l. deres sparepenge. Han forstår at udnytte mennesker og deres drømme. Det er dog ikke pengene som er drivkraften i uartighederne, men derimod et had mod samfundet og mennesker generelt, hvilket kan forklares med et mislykket ægteskab, en mistet søn og elendig barndom. Ikke særlig hyggeligt, men Sandemose kommer på hårrejsende vis og med humor ind under huden med sin skarpe psykologiske betragtninger. Har man ikke bogen på lager længere er den selvskreven i beholdningen.