Books / fiction / noveller

Tusind og én nat. Bind 3


Description


Samlet udgave af de arabiske fortællinger, hvori den smukke Shahrazad fortæller kong Shahriyar historier nat efter nat, for at han skal skåne hendes liv.

Content

Latest edition,

Historien om Alā' al-Dīn Abu al-Shamāt

Historien om Hātim al-Tā'i

Historien om Ma'n ibn Zāida og de tre piger

Historien om Ma'n ibn Zā'iad og beduinen

Historien om byen Labta

Historien om kaliffen Hishām ibn Abd al-Malik og beduinen

Historien om Ibrahīm al-Mahdi

Historien om Iram med søjlerne

Historien om Ishāq al-Mawsili

Historien om affaldsmanden og den fornemme frue


Periodica

The article is a part of

The articles in  are frequently about

Articles with same topics

In


Articles

All registered articles grouped by issue

...

...

...

...

...


Reviews (4)


The libraries' assessment

d. 6. Nov. 2013

By

By

Laura Michelsen

d. 6. Nov. 2013

Udgaven er for voksne. Fortællingerne er i deres natur sprogligt lettilgængelige og kan læses af et bredt publikum, men udgaven vil nok især være efterspurgt af det litterært interesserede publikum.

For første gang på dansk er nu udkommet en samlet oversættelse fra arabisk af fortællingerne fra Tusind og én nat, som er underholdende og belærende fortællinger i et folkeligt sprog. De fem første bind oversat af Ellen Wulff fra arabisk. 6. bind oversat af Kim Withoff fra fransk. Ellen Wulffs oversættelse udmærker sig for det første ved at være fuldstændig teksttro over for forlægget, som for 1. binds vedkommende er et håndskrift fra midten af 1400-tallet, og for 2.-5. binds en trykt udgave fra 1835. For det andet medtager den alle digte og al rimprosa fra originalteksterne og følger de oprindelige versemål i digtene. I forordet fortæller Ellen Wulff kort om fortællingernes natur og redegør for principperne for oversættelsen og for de arabiske versemål. Sidst i hvert bind findes udover en ordliste over arabiske ord, også registre over genrer og historiske personer og stikordsregister.

Tusind og en nats fortællinger er udkommet i udvalg på dansk flere gange gennem årene. Sidste samlede udgave er fra 1967 og oversat fra fransk.

Et imponerende værk. En præstation af oversætteren og meget smukt udført. Et scoop med de mange registerindgange til fortællingerne. Udgaven er meget omtalt og allerede efterspurgt.


Fund og forskning i Det kongelige Biblioteks samlinger

Bd. 53 (2014)

By

By

Stig T. Rasmussen

Bd. 53 (2014)


Berlingske tidende

d. 12. Oct. 2013

By

By

Jørgen Johansen

d. 12. Oct. 2013


Kristeligt dagblad

d. 22. Oct. 2013

By

By

Liselotte Wiemer

d. 22. Oct. 2013