Bogen er en pendant til Knytlinge saga (1977) og Jomsvikinge saga (1978), udg. i samarbejde med Det arnamagnæanske Institut i Kbh. og forsynet med et stort noteapparat og meget udførligeindledninger. - Teksterne er hentet fra forskellige kilder (det oprindelige samlede forlæg er gået tabt) og oversat dels fra oldnordisk, dels fra latin; en del af dem har ikke tidligere foreliggetpå dansk. Kronologisk strækker indholdet sig fra beretningen om kong Skjold til Valdemarernes tid og kendes herhjemme især via Axel Olrik og Saxo. Det skorter som bekendt ikke på dramatiskebegivenheder, men folkelæsning bliver denne udg. nu næppe. Uden at være sagkyndig på området har undertegnede dog al mulig grund til at formode, at bogen som en gennemarbejdet tekstkritisk udg. afbetydningsfulde tekster inden for norrøn forskning vil få stor værdi, og at den som følge deraf også har en naturlig plads i større danske folkebibl. - Læservenligt tryk, udførlige bibliografiersamt navne- og stedregister meddanske såvel som islandske og latiniserede navneformer. Ansk. som ovenanførte sagaer.