Bøger / skønlitteratur / dramatik

Samlede Shakespeare : dramatiske værker


Beskrivelse


Shakespeares samlede dramatiske værker udgivet i anledning af 400 året for Shakespeares død. Blandt de i alt 37 skuespil findes klassiske titler som "Romeo og Julie", "Macbeth", "Hamlet", "En skærsommernatsdrøm" og mange andre velkendte komedier, tragedier og historiske dramaer. Hvert skuespil introduceres kort og er forsynet med noter.

Anmeldelser (3)


Bibliotekernes vurdering

d. 14. juni 2016

af

af

Erik Elkjær Koch

d. 14. juni 2016

Shakespeares samlede dramatiske værker udgives i denne 5. udgave i anledning af 400 året for Shakespeares død. Til alle, der interesserer sig for Shakespeare og dramatik af klassikerstatus.

Edvard Lembckes over 100 år gamle oversættelse af Shakespeares samlede dramatiske værker, som blev bearbejdet og udgivet for første gang i 1975-78, udkommer her i 5. udgave. Blandt de i alt 37 skuespil af William Shakespeare findes klassiske titler som "Romeo og Julie", "Macbeth", "Hamlet", "En skærsommernatsdrøm" og mange andre velkendte komedier, tragedier og historiske dramaer. Hvert skuespil introduceres kort og er forsynet med noter. Dertil er der forord til 5. udgave, forord til bearbejdelsen af oversættelsen, samt illustreret indledning om digterens liv og værker.

Shakespeare er uomgåelig, og denne udgave er fortsat den bedste komplette samling, der findes på dansk.

I forhold til Samlede ShakespeareSamlede skuespil i ny oversættelse. Bind 1 : De to herrer fra Verona. Trold kan tæmmes. Henry VI, 1-3. Richard III 4. udgave er alle skuespil nysatte og moderniserede, hvad angår tegnsætning. Det indledende kapitel er tilføjet nye farveillustrationer. Derudover er bogens noteapparat revideret, udvidet og placeret som fodnoter istedet for slutnoter. Niels Brunse er i gang med en decideret nyoversættelse af samtlige Shakespeare-skuespil; Samlede skuespil i ny oversættelse. Bind 1. Af de 6 planlagte bind er 4 udkommet 2010-2014I forhold til Samlede Shakespeare 4. udgave er alle skuespil nysatte og moderniserede, hvad angår tegnsætning. Det indledende kapitel er tilføjet nye farveillustrationer. Derudover er bogens noteapparat revideret, udvidet og placeret som fodnoter istedet for slutnoter. Niels Brunse er i gang med en decideret nyoversættelse af samtlige Shakespeare-skuespil; Samlede skuespil i ny oversættelse. Bind 1. Af de 6 planlagte bind er 4 udkommet 2010-2014.


Kristeligt dagblad

d. 18. feb. 1998

af

af

Helene Moe

d. 18. feb. 1998