Gangsteren Arturo Uis heldigt gennemførte magtspil er en tydelig parallel til Hitlers magtovertagelse i Tyskland i 1933 og hans styrkelse af positionen i årene frem til krigen. I skuespillet, skrevet 1941-42, er det Chicagos styre, det drejer sig om, og som Hitler i Tyskland lykkes det den ubetydelige, snedige og griske Ui ved de groveste midler at nå sit mål - først og fremmest fordi korruptionen i forvejen existerer. Udnyttelse, svig, trusler, mord er de lurvede midler, der benyttes, de forevises klart og utvetydigt på scenen, publikum kan selv drage parallellen til den verdenspolitiske scene. Det er et temmelig ubehageligt stykke, ligeså ubønhørligt konsekvent, som virkeligheden var, og uden forskønnende træk. Oversat af Poul Henningsen og Carl Nyholm i forening det er svært at gengive Brechts knappe sprog på dansk. For større biblioteker.