HBO-serien True blood er et internationalt vampyrfænomen og lægger sig solidt i slipstrømmen fra Tusmørke-serien. Første bind i romanserien bag tv-serien er her oversat til dansk og vil blive læst af dem, der er hoppet med på den omsiggribende "vampyrbølge".
Fyldige kvindelæber med en bloddråbe og en spids hugtand er betegnende for indhold og stil i denne nye vampyr-fortælling. Sookie Stockhausen er servitrice i det svedige og syndige Syden. Hendes liv i en lille flække i Louisiana er omdrejningspunktet i romanen. Hun forelsker sig i vampyren Bill, der er farligt tiltrækkende. Omkring dem er en parade af depraverede eller farvestrålende sydstatskarakterer - mennesker som vampyrer. Sproget er enkelt og fokus er på handlingen, ikke på persontegning og psykologi. Romanens potentiale som tv-serie er tydeligt, og den specielle stemning, der er i tv-serien stammer fra romanen. Tv-serien vises p.t. på dansk tv.
Piger fra 14 år og kvinder på 30+ læser vampyr-fortællinger. Blandingen af sex (eller løftet om sex, som i Tusmørke-serien), uhygge, evigt liv og farlige mænd sælger. Der er mange vampyr-romaner og -serier på engelsk. Denne er den første oversatte i den bølge, der formentlig kommer på dansk, nu hvor vampyrer/varulve/ udøde er den nye trend efter fantasy og Harry Potter.
Romanen bag den populære serie True blood om Sookie, der falder for vampyren Bill i en nutid, hvor vampyrer er en anerkendt minoritet, har sydstatsstemning. Enkelt sprog og persontegning, samt fokus på handling. Har sælgende forside og er første bind i serie.