Endnu et af nobelprismodtageren Modianos værker foreligger nu på dansk. "Dora Bruder" er både et erindringsværk og en gådefuld fortælling om en ung kvindes forsvinden. Til læsere af smallere litteratur eller med specifik interesse for Modianos værker.
Historien om Dora Bruder starter da Modiano i 1988 læser en notits i en fransk avis fra 1941, hvor et forældrepar efterlyser deres forsvundne datter i Paris. Han gribes af dette mysterie og går igang med at opklare, hvad der skete med pigen. Det sker bl.a. ved at gennemsøge adskillige arkiver og politirapporter, som dog i sidste ende kun giver sparsomme oplysninger om den jødiske Dora, der viser sig at være endt i Auschwitz. Undervejs i bogen stykker Modiano Doras historie sammen ved hjælp af fakta og gisninger - samtidig med at han indblander egne erindringer fra Paris og drager paralleller mellem Doras liv og færden og sit eget liv.
De mange opremsninger af gadenavne, steder, vejrrapporter og arkivnotater kan virke en smule enerverende, men efterhånden bliver man fanget ind af historien om Dora og fascineret af måden, hvorpå Modiano fletter sine egne erindringer sammen med de sparsomme oplysninger, det er lykkedes ham at finde om Dora Bruder.
Både sprogligt og indholdsmæssigt minder romanen meget om Modianos roman Askeblomster, der er skåret over samme læst. Et nutidigt blik på Paris flettet sammen med erindringer og tilbageblik.