Aristofanes' komedie blev opført i marts 414 f.Kr. på Dionysosteatret i Athen. Men komedien virker så dugfrisk og nutidig som var den fra vore dage. Komedien handler om to borgere fra Athen, der trætte af de daglige besværligheder og retsprocesser i byen drager op for at søge tilflugt hos fuglene. De bygger her i fællesskab et fuglerige og det lykkes til sidst fuglene at tage magten fra guder og mennesker. Naturligvis er det en utopi og eskapisme, men det er en tidløs komedie om livsglæden og fantasien, der i virkeligheden sejrer. Det er en overdådig, skæg og også poetisk historie, hvor det ene satiriske optrin afløser det andet, som i en dansk revy. - Af danske oversættelser har kun kunnet sammenlignes med Gelsteds fra 1958, der havde beholdt den græske verseform. KMN har oversat til prosa, fordi den "giver den bedste mulighed for at genskabe det fyrværkeri af ordspil og brandere, der er karakteristisk for Aristofanes". Der er da også kommet en virkelig sjov og veloplagt overs,ud af det. God indledning og noter bagest. (Enhver instruktør burde drømme om at komme til at sætte stykket op).