Bøger / skønlitteratur / digte

Hetærebreve : digte


Beskrivelse


Virtuose, sorgmuntre digte om mænd, der liderligt må følge sporet af sirenelignende prostituerede. For dig med interesse for køn og god poesi.

Indhold

Seneste udgave,

Agermåne ormeanemone (Aldrig vil du få min form at se -- Alene skal du gå, det er nok bedst -- Alléen, hvor du vandrede den nat -- Adstadigt trasker du, det er nok bedst -- Ikke røre, ikke se og ikke -- I dit bryst står hjertets flimrefugl -- Aftenstjernen lyser for dig, så -- Ahrmen lille skat da, rev du dig? -- Ikke langt herfra finder du engen -- Indigo er hendes hud i natten -- Anelserne driver dig af sted -- Ah, alamodisk aftenluft, annam! -- I spejlet har du set, hvor du er ældet -- I alle dine dage har du længtes -- A baal et afrodisisk åndepust -- Ametystlys hærdes til granit -- Aften efter aften går du her -- Allez, mon cher ami, cher à mon coeur -- Ilden funkler i dit blik, igennem -- Ind mod kønnets mørke går nu marchen -- Analfisting? det tror jeg ikke, du -- Anklag ikke mig for troløshed -- Igennem øde gader har du trasket -- Indbydelsen står her i mit spor -- Adamsbarn, avlet i arvesynd -- Iversyg og istervommet stolprer -- I dit indre fyger det med dele -- Alderen har krummet dig, min fine -- Afgudsdyrker, adlyd min befaling -- I stedet må du nøjes med at følge -- Af al magt, mas dig gennem brombærkrattet -- Alfeflyvskhed har du altid søgt -- Agermåne ormeanemone -- Irissværmer isblomst flimrefugl); Villanelle (Alene, helt alene skal du gå -- I fremmed kød vil smerten stilne af -- Opløs dig i din gråd, den koster ikke -- Utrøstelige, trøsten vil du finde); En hval af tårer (Alskønhed er mit navn eller whatever -- Unbreak my heart på fuldt drøn hele natten -- Kom, old boy, vågn nu op, dit bytte flygter -- Tag du en grahamskiks fra handskerummet -- Og måske standser du et sted på vejen -- Halløjsa, frække Ulla fra Stenlille -- Lad HiAce stå og fortsæt gennem tætte -- I sneen skal vi pynte brudekammer -- Og stor lyksalighed, når du får drænet); En hval af tårer (Ildregnist i old boy nyrevanker -- Lidt stakketklædt til denne snærpevinter -- HiAce er på sin færd i det midtjyske -- Opløft dit panserskørt, Ikast, lad denne -- Tjuhej! den gantevorne koglerindes -- Korsetklemt og krigsmalet står det spæde -- Uden for addressen, som har lokket -- Anfyldt af frostbid, pint af bunkefnatten -- Og sådan står de nu: saltstøtter tvende); MNB 468 på vejen til Babylon (Alt, jeg får fra min klagesanger -- Lysten har gødet disse roser -- Over bakkekammen sjosker en død -- I nat er hver et trin et brev, jeg sender -- Under en stærk mand klynker noget altid -- Anatomisk kabaret, bebudet i vinden -- Lynglimt oplyser mørket, hvor du vandrer -- Alt, du elsker, giv mig dét som gave)


Tidsskrift

Artiklen er en del af

Artiklerne i  handler ofte om

Artikler med samme emner

Fra


Artikler

Alle registrerede artikler fordelt på udgivelser

...

...

...

...

...


Anmeldelser (9)


Bibliotekernes vurdering

d. 9. sep. 2022

af

af

Thomas Olesen

d. 9. sep. 2022

Virtuose, sorgmuntre digte om mænd, der liderligt må følge sporet af sirenelignende prostituerede. For dig med interesse for køn og god poesi.

Digtsamling i 5 dele. I epigrafen ses museumsgenstand "MNB 468" - en sko fra det 2. århundrede, som tilhørte en hetære (græsk for prostitueret). På skosålen står der: "AKOLOUTHI": Følg mig. Læseren må følge sporet, idet AKOLOUTHI løber forlæns og baglæns gennem digtene. I 1. del taler hetæren hånligt-lokkende til et mandligt du, som følger fodsporet. Han kaldes bl.a. "Afgudsdyrker" og "Ornefar" og opfordres til at analfiste sig selv og: "(…) fylde dine næsebor / op med duften af mit brugsvenlige / købekøn." Tonen fortsætter i 2. del: "Tror du, at du får held med at beligge / ungt kød for ordflom spildt af flæbemund?" I 3. del står hetæren med "lænker / og prisskilt rundt om halsen", men du'et, nu en mand på vej til en luder i Ikast, skal synge med på Toni Braxtons "Unbreak My Heart" til han har mistet stemmen. 4. del er et læredigt på 1700-tals dansk. Manden dør af kulde, da han ikke finder sin hetære, som også dør: "Og sådan står de nu: saltstøtter tvende". Til sidst taler "MNB 468" til du'et m.fl.: "Her går den lange kø, hver med sin klaphat / tusinder følger ensomt sporet altid".

Harald Voetmann mestrer sproget og litteraturhistorien uden at miste sin egen stemme.

Indledes m. citat fra græske Alkifrons Hetærebreve fra d. 2. århundrede. Alkifron er afsæt for HVs serie om overlevelsesstrategier begyndende med Parasitbreve.


litteratursiden.dk

d. 27. okt. 2022

af

af

Frederik Schøler

d. 27. okt. 2022

Digtsamlingens formfuldendte skønhed harmonerer med Ivan Micics flotte omslag og vignetter. Mesterlige digtere findes. Harald Voetmann har læst latin på København universitet og er oversætter af det a...


Kristeligt dagblad

d. 24. aug. 2022

af

af

Peter Stein Larsen

d. 24. aug. 2022


Information

d. 26. aug. 2022

af

af

Kamilla Löfström

d. 26. aug. 2022


Weekendavisen

d. 26. aug. 2022

af

af

Lars Bukdahl

d. 26. aug. 2022


Politiken

d. 8. sep. 2022

af

af

Thomas Bredsdorff

d. 8. sep. 2022


Logos

2023, nr. 10

af

af

Mikkel Kølkær

2023, nr. 10


Standart

Årg. 37 nr. 2 (2023)

af

af

Søren R. Fauth

Årg. 37 nr. 2 (2023)