Asa og hendes mand flytter fra Tokyo og ud på landet, hvor de lejer et hus ved siden af hans forældre. En dag følger hun efter et stort dyr og herefter følger mystiske begivenheder. Til læsere af magisk realisme og ny japansk litteratur.
Det er en ekstremt varm sommer, og Asa forsøger efter flytningen at vænne sig til ensomheden, svigerfamiliens nærvær og cikadernes konstante og intense summen. En dag hvor hun er ude at gå, ser hun det mystiske dyr, som hun følger efter. Hun falder i et hul, dyret har lavet, og det er som lavet til hende. Mødet med dyret udløser en række gådefulde begivenheder, og Asa møder mystiske personer, der bringer både hende og læseren i en tilstand af uro og tvivl om, hvad der er virkeligt og hvad der ikke er. Hiroko Oyamada har modtaget den prestigefyldte japanske Akutagawa-pris. Bogen fremstår som én lang fortælling uden kapitler og er oversat af Murakami-oversætter Mette Holm.
Velskrevet, anderledes og meget "typisk japansk" roman med flere magisk realistiske elementer. Asas omgivelser spejler hendes indre udvikling og kaos, hvor forskellene mellem land og by samt mødet mellem generationer og især naturen spiller en væsentlig rolle for både fortællingens og Asas udvikling.
Særligt læsere af JordboerneDøgnkioskmennesket og Døgnkioskmennesket vil holde af denne finurlige roman. Minder desuden om "Alice i Eventyrland"Særligt læsere af Jordboerne og vil holde af denne finurlige roman. Minder desuden om "Alice i Eventyrland".