Her er en bog for elskere af krigsromaner af høj kvalitet. Forsiden fortæller præcist hvad den er, en krigsroman fra 1. verdenskrig.
Ernst Jünger gennemlevede 1. verdenskrig på første række og det er hans dagbogsoptegnelser fra krigens front, som er gennemskrevet og efterfølgende udgivet som bog af flere omgange. Bogen udkom oprindeligt i 1920 og er for første gang nu oversat til dansk. Det er en barsk, kølig og fascinerende beretning fra skyttegravene, hvor afrevne lemmer sidder fast i pigtråden og stærkt forrådnede lig ligger side om side med de overlevende soldater. Litterært er det en fornøjelse at læse og EJ ser krig som en uundgåelig del af tilværelsen og som en naturkraft af grusom skønhed. Bagerst i bogen er der et noteafsnit samt et efterskrift om bogens forfatter.
Remarques Intet nyt fra vestfronten fra 1929, som er en anden krigsklassiker, er dog mere sentimental og klichefyldt. Jünger selv udgav flere andre bøger efterfølgende, som også er oversat til dansk.
Fremragende værk om soldatens liv i skyttegravene på første parket. Litterært er den godt fortalt og Jünger forstår at give krigens ansigt et andet udtryk. Klassiker, som først nu kommer på dansk.