En god ny oversættelse af et højspændt og mærkeligt værk, som Strindberg skrev i 1897 på grundlag af sine dagbøger fra en tre år lang krise. Han var lige blevet skilt og forsøger sig nu i Paris som kemiker og alkymist, mens han er fuldkommen hudløs og tager varsler og ser syner hele tiden i sit psykiske inferno. Dagbøgerne er så her skrevet om og har fået samme struktur som Dantes Den guddommelige komedie med nedfart til helvede, plaget af dæmoner og forfølgelsesvanvid, men siden hjulpet op igen af mystikeren Swedenborg for til slut at vende tilbage til den katolske kirke. Det er en bog med velformuleret og velstruktureret vanvid, og den kan minde om Hamsuns hallucinationer i Sult. Det er interessant, men også i længden lidt trættende at læse om alle disse fantasier, varsler og attentatforsøg som rammer Strindberg i hans tilstand af paranoia. Men hvor man har læsere til Strindberg, bør man selvfølgelig have denne nye oversættelse med gode noter og en god efterskrift af Uffe Hansen. En nydelig bog fra det lille kvalitetsforlag.