Biblioteksudgave med anvendelse af satsen fra den klausulerede udgave. Udkom opr. på dansk i 1927 og senere i en omarbejdet udgave på norsk i 1932. Det er den sidste, der nu er oversat. Som roman er den utraditionelt komponeret i 6 afsnit (heraf 2 store fortællinger), hvor der drives et gækkende spil med personernes navne og identitet, men nøjere eftertanke viser de indre forbindelseslinier i disse beretninger om livet på en skonnert, en lilleverden hvor drastisk, følsomt, lunerigt og logisk gennemspilles motiver: drift, ensomhedsfølelse, had og kærlighed, jalousi, mord der gentages i Sandemoses' senere bøger. Fascinerende læsning, »søroman« for nogenlunde helbefarne læsere.