Bøger / skønlitteratur til børn / roman

Klokkeren fra Notre Dame


Beskrivelse


I Paris forsvinder en smuk lille pige, og en handicappet lille dreng efterlades i hendes sted. Som voksne mødes de, og deres skæbner bindes sammen for altid. For 10-12 årige.

Anmeldelser (10)


Bibliotekernes vurdering

d. 9. maj 2001

af

af

Bodil Pedersen (skole)

d. 9. maj 2001

Disse fire velkendte klassikere findes i mange forskellige udgaver. Her har intentionen været at udarbejde mere læsevenlige udgaver. Bøgerne er i et så handy format, der rent praktisk gør det bøvlet at sidde med bogen. Siderne er ganske enkelt for smalle. Der er ensartede forsider layout- og farvemæssigt med forsideillustrationer, der sporer læseren ind på titlen. Hver bog begynder på udmærket vis med en personoversigt. Derefter fortsættes med første "kapitel", der imidlertid har en overskrift, der mere signalerer et lille afsnit. Denne opdeling med afsnitsagtige overskrifter fortsætter bogen igennem. Det bevirker sammen med de tæt beskrevne sider, at læseren næppe får sig et pusterum undervejs. Der mangler luft. Gråtonede illustrationer ledsager teksterne, og i margin markeres linjetallene. Sproget er forholdsvis let at læse med enkelte stavelsesdelinger. Fra 5. kl. og opefter. Evt. til tosprogede elever.


Bibliotekernes vurdering

d. 19. aug. 2002

af

af

Susanne Thøfner

d. 19. aug. 2002

I serien med genfortællinger af klassikere er turen her kommet til en af Victor Hugos kendteste romaner, der egentlig er skrevet for voksne, men som Disneys film har gjort "børnerelevant". Den dramatiske og dybt tragiske historie om den fæle Quasimodo, der bliver dybt forelsket i den smukke Esmeralda, men ikke kan redde hende fra galgen er fint genfortalt i et mundret, dialogfyldt og nutidigt sprog, hvor fortællingens personer virker levende og overbevisende. Historien hænger godt sammen og understøttes på bedste vis af Tord Nygrens smukke og stemningsfulde pennetegninger. Som de andre bøger i serien er denne bog tydeligt og læsevenligt sat op med korte linier og sætninger, ret store typer, mange små kapitler samt delestreger i lange og svære ord. De forskellige andre bearbejdede udgaver af Klokkeren fra Notre-Dame er alle betydeligt sværere at læse end denne, der primært er beregnet til selvlæsning fra 9 - 10 år, men også vil fungere udmærket til oplæsning.


Bibliotekernes vurdering

d. 14. nov. 1996

af

af

Finn Windfeldt Hansen

d. 14. nov. 1996

Hugo (1802-85) har formuleret digtningens mål som en poetisk kombination af det sublime og det groteske. Her eksponeret i et melodrama skrevet i 1831 og henlagt til Notre-Dame kirken år 1482. En fabulerende roman isprængt myriader af kulturhistoriske islæt o.a. digressioner, der tegner et facetteret og romantisk historisk drømmebillede af et senmiddelalderligt Frankrig. Iscenesættelsen af det robuste handlingsforløb med den vanskabte klokker Quasimodo, den skønne sigøjnerpige Esmeralda, den karaktersvage kaptajn Føbus og den onde og intrigante diakon Frollo, munder ud i, at personkredsen styrtes ud i død og ulykke. Et panorerende forløb handlingsmæssigt og sprogligt med reverens dels overfor romantikkens formkrav, dels overfor de til tid og genre hørende florissante detaljer. Det kommer også til udtryk i de - for første gang medtaget i en dansk uforkortet udg., der iøvrigt er en nyoversættelse fra 1985 - originale illustrationer af forskellige illustratorer. Personpsykologien står blegere og virker idag som værende mejslet ud med hammer fremfor pen. En tekst fra verdenslitteraturens dybe gemmer, mere fabel end historie, der tilbyder sig overfor læsere, der er parat til at lade fantasien tage over og fordybe eller fortabe sig indenfor genre og/eller periode.


Bibliotekernes vurdering

d. 17. sep. 2021

af

af

Henriette Elkjær Smedebøl

d. 17. sep. 2021

I Paris forsvinder en smuk lille pige, og en handicappet lille dreng efterlades i hendes sted. Som voksne mødes de, og deres skæbner bindes sammen for altid. For 10-12 årige.

Drengen Quasimodo bliver hjulpet af præsten Frollo, som lader ham vokse op i kirken Notre Dame, hvor han bliver klokker. Han er døv, pukkelrygget og sky, men til narrenes fest bliver han fristet og vover sig frem. Her møder han sigøjnerpigen Esmeralda, som han bliver betaget af. Da Esmeralda beskyldes for at være en heks, redder han hende. Men deres prøvelser er ikke slut. Der er sort/hvide tegninger i bogen, som viser handlingen.

Bogen er let at læse, og på trods af den stærke forkortelse er alle de vigtige hændelser med. Bogen indeholder alle ingredienserne til en god historie: kærlighed, svigt, overtro og spænding. Den er en del af serien "Letlæste klassikere" og svarer i udstyr og omfang til de øvrige bøger i serien. Omslaget er meget mørkt og dystert, hvilket passer godt til historien, men kan gøre ekstra formidling nødvendig. De sort/hvide illustrationer i bogen støtter handlingen fint.

Bogen er genfortalt i letlæst udgave flere gange tidligere: Klokkeren fra Notre DameKlokkeren fra Notre Dame (Ved Ib Christiansen) i 1986 og Klokkeren fra Notre-Dame (Ved Maj Bylock) i 2002Bogen er genfortalt i letlæst udgave flere gange tidligere: (Ved Ib Christiansen) i 1986 og Klokkeren fra Notre-Dame (Ved Maj Bylock) i 2002.


Bibliotekernes vurdering

d. 25. okt. 1996

af

af

Jytte Kjær Schou

d. 25. okt. 1996

Victor Hugos roman om den hæslige, vanskabte klokker Quasimodos ulykkelige kærlighed til den smukke, unge sigøjnerske, Esmeralda, er her bearbejdet, så den kan læses af store børn/unge fra ca.12 år. Sproget er flydende med et tilpas snørklet, gammeldags præg uden at være knudret og vanskeligt forståeligt for den moderne, unge læser. Hugos lange, filosofiske betragtninger over domkirken, arkitektonisk og symbolsk, er naturligt nok udeladt, da de vil være uforståelige for børn. Visse bihandlinger er udeladt uden at efterlade huller i hovedfortællingen, som f.eks. historien om den halvt vanvittige, sigøjnerhadende eneboerske, der viser sig at være Esmeraldas mor. Tilbage står den dramatiske, til tider melodramatiske, historie, der ender med hovedpersonernes tragiske død. Bearbejderen har undgået at koge handlingen ned til et nøgent skelet og har bevaret en del af Hugos malende beskrivelser af miljøer og folkeliv.


Bibliotekernes vurdering

d. 25. okt. 1996

af

af

Erik Boas Pedersen (skole)

d. 25. okt. 1996

Nyoversættelse af klassikeren, der tidligere har været udgivet i en noget forkortet version i Sesams klassikerserie. Den fornyede interesse omkring bogen skyldes utvivlsomt Disney's filmatisering med premiere i november. Anledningen til udgivelsen er således åbenbar, men historien indeholder faktisk den dramatik, romantik og de spektakulære optrin, der nok skal gøre både film og bog til succes'er. Dybest set er bogen dog båret af et pessimistisk livssyn, som man kan have sine tvivl om er dækket ind i filmen. De gode dør, de, der vil det gode, gør det onde, de kyniske og ubetænksomme lever deres liv som om intet er hændt og præsteskabet og domstolene er en farce. Kærligheden og retfærdigheden har i sandhed trange kår i Victor Hugos univers. Selv om sproget kikser et par steder er helhedsindtrykket en sammenhængende, dramatisk og rørende historie, båret af en social harme og vilje til at beskrive nogle væsentlige modsætninger og vilkår i samfundet. Hugo skrev lige så meget om sin samtid som om middelalderens Paris, hvortil handlingen er henlagt. Den medrivende handling, de rørstrømske islæt og postyret og interessen omkring filmen skal nok også få de fremmedartede franske navne til at glide ned hos læserne fra 6. kl.


Bibliotekernes vurdering

d. 18. dec. 2018

af

af

Jennie Johnsen (skole)

d. 18. dec. 2018

Victor Hugos kendte værk udsendes her i Sesams klassikerserie og er genfortalt og bearbejdet af Ib Christiansen. Mange børn kender sikkert den vanskabte klokker fra film og vil med begejstringgribe bogen. De vil ikke blive skuffet. Den dramatiske historie om skønheden og uhyret, lidenskabelig kærlighed og en tid præget af overtro vil også fængsle i 1982. Den adapterede udgave på kun 127sider får meget med. Beskrivelsen af 1400-tallets Paris med dens skarer af tiggere, krøblinge, zigøj-nere og andre samfundsudstødte er spændende og følelsesmedrivende læsning. Historien er levendefortalt i et godt og mundret sprog. Bogen fremtræder i samme udstyr som de øvrige i serien. En veltilrettelagt klassikerbearbejdelse, som vil finde mange læsere fra 6.-7. klasse og opefter.


Bibliotekernes vurdering

d. 18. dec. 2018

af

af

Lisbeth Clausen (børn)

d. 18. dec. 2018

Mange børn har vel set Klokkeren fra Nortre Dame som film i fjernsynet - og her er den så i en letlæst udgave i Sesams klassikerserie. Den er bearbejdet og genfortalt af Ib Christiansen.Historien om den uhyggeligt grimme klokker, Quasimodo, der i første omgang redder den underskønne sigøjnerpige, Esmeralda, fra døden, men senere må give op for overmagten, er vel kendt. I denneudgave er bogen på 127 sider og det siger sig selv, at det væld af detaljer, omhyggelige miljøskildringer osv. som er i originaludgaven ikke er med. Alligevel synes jeg, at det er lykkedes atbibeholde bogens stemning og spænding - samtidig med at det er et lettilgængeligt sprog. God og klar typografi. Forsideillustration af Robert Viby. Ca. 12 år.


litteratursiden.dk

d. 1. dec. 2021

af

af

Jette Holmgaard Greibe

d. 1. dec. 2021

Stærk og ærlig genfortælling mindsker på ingen måde de mange hjerteskærende øjeblikke, klassikeren er opbygget af. ’Klokkeren fra Notre Dame’ er en fransk roman fra 1831 skrevet af Victor Hugo. Bogen ...


Berlingske tidende

d. 15. nov. 1996

af

af

Lars Handesten

d. 15. nov. 1996