Dialekt-gendigtning af bibelsk tekst, er ikke noget der udgives hver dag. Selv mindes jeg oplæsninger fra Aakjærs gendigtning af Johannes-evangeliet, men med bogen her har vi fået et nyt skudpå stammen, intet mindre end 1. mosebog sat på vers af en vendsysselsk bonde. Der er ikke tale om en tekstomplantning, der blot følger den bibelske tekst, men snarere om en stribe enkeltdigte, derforslagent og fantasifuldt præsenterer det bibelske stof i en ny form, i en stribe pointerende verseanekdoter, som man kunne unde forfatteren at Niels Hausgaard indsang et udvalg af på plade. Menhvad med forståelsen? Det er ikke så nemt, men bagest er der ordbog til hver afsnit, som letter sagen noget for ikke vendelboer, som dog bør begynde ved begyndelsen og tage det hele med - for at fådet hele med. Ved vejs ende har de så i tilgift fået et lynkursus i vendelbomål og bibelhistorie i et tag. En munter, unik og meget spændende bog, der har bud langt ud over de kredse, der normaltog især regionaltinteresserer sig for dialektudgivelser. Et eksempel på rigsdansk: Dernæst skabte han almanakken / og så månen som han havde glemt / men så smed han også jakken / for at skabe erikke nemt. Hvem? Gud selvfølgelig. Vendelbo som de andre deroppe.