Mandelsjtam er ikke noget ukendt navn i Danmark til trods for at hans digte aldrig har været oversat til dansk. Det er hans tragiske liv og skæbne mere end hans digtning man har hørt om. Han var udsat for Stalins forfølgelser og i 1934 blev han fængslet og omkom i koncentrationslejr fire år senere. Det blev hans hustru Nadezas fortjeneste, at Ms digte blev bevaret og kendt for eftertiden. Hun nedskrev alle hans digte delvis efter hukommelsen og skrev i sine erindringer om M og om samlivet med ham. I dag er hans digte anerkendt i Sovjet. - Ms digte er præget af den græske klassik, især de tidlige, de er enkle og poetiske i form og indhold, men efterhånden som ydre begivenheder tog på ham blev han skarpere og hårdere, men også mere uigennemskuelig, særlig når han skriver som mystiker. I de 17 digte har IM valgt først og fremmest at gengive digtenes form, mere end deres indhold. Der er sideløbende russisk originalversion. Den svenske digter Sonnevi skriver i kort kronologisk formom Ms liv. Kirkebys to stentryk er fascinerende i deres tunge dysterhed. Det er en smuk, men krævende bog.