Bøger / skønlitteratur / digte

Ny kurdisk lyrik (flere sprog)


Beskrivelse


Digte af moderne kurdiske digtere fra forskellige kurdiske områder i Mellemøsten på både originalsproget og dansk. Digtene handler bl.a. om, at man både som individ og som et folk er forfulgt og udstødt, men at man ikke må miste troen på fremtiden, håbet eller kærligheden til poesien eller medmennesket. For læsere af moderne verdenslyrik.

Anmeldelser (2)


Bibliotekernes vurdering

d. 14. juli 2023

af

af

Jakob Poulsen

d. 14. juli 2023

Digte af moderne kurdiske digtere fra forskellige kurdiske områder i Mellemøsten på både originalsproget og dansk. Digtene handler bl.a. om, at man både som individ og som et folk er forfulgt og udstødt, men at man ikke må miste troen på fremtiden, håbet eller kærligheden til poesien eller medmennesket. For læsere af moderne verdenslyrik.

Kurdere er et folk spredt over flere lande med deres eget sprog og tro. I århundreder har kurderne været udsat for undertrykkelse og forfølgelse, og denne kollektive skæbne præger digtene: “Hjemland! Du er stadig/vædet i blod i mine drømme". Antologien spænder over stilarter som “klassisk" poesi, haiku til eksperimenterende lyrik. Hver digter, hvor størsteparten lever i eksil, introduceres med en kort levnedsbeskrivelse.

Antologiens grundtone er (af)savn og udstødelse: “Min ensomhed bliver større og større/til selv den eneste Gud bliver misundelig". Interessant er de yngre digteres fortolkning af fremmedgørelse, som bl.a. kommer til udtryk i digital rodløshed: “Onlinelivet er startet/det virkelige liv er væk/ (...)/en smag af tastatur, hverken berøring eller åndedræt". Men i ungdommen er der også håb og fremtid at spore: “Mine hæle kysser din kyst/.../en bølge/kaster din perle op i mig/.../Vi bliver tre". Digtene er overvældende og gribende læsning med et universelt budskab.

Supplerende læsning er fx Eksil : en antologi med digte og noveller af mellemøstlige eksilforfattere.