Forfatteren f. 1951 i Baskerlandet skriver på sit modersmål og fik i 1989 den spanske nationale Kritikerpris for nærværende roman, som nu også er oversat til dansk. Titlen refererer til den baskiske landsby, som en stor del af fortællingerne knytter an til med fortællinger, skæbner, erindringer og hændelser fra Otaba men de udspilles også til andre steder på kloden. Nogle af beretningerne er realistiske, andre fantastiske, nogle foregår i vor tid mens andre er historiske. Historierne hænger sammen på den ene eller anden måde og er alle indeholdt i en ramme, som forfatteren har opbygget omkring dette mytiske univers. Nogle har valgt at sammenligne denne bog med bl. a. Tusind og én nat og andre af verdenslitteraturens berømte rammefortællinger (Chaucer: Cantebury Tales og Boccacio: Decameron), hvilket jeg dog mener, er en overdrevet rosende sammenligning. Nærværende sjældne baskiske roman er velskrevet med mange litterære referencer og bliver da også efterhånden spændende, når man kommer ind i de forskellige historier.