Bøger / skønlitteratur / romaner

Penge


Beskrivelse


Den purunge, livfulde Selma bliver gift med en midaldrende godsejer. Svensk klassiker om ægteskabet som fornedrende institution og kvinden som købt genstand. For læsere af romaner om ligestilling.

Tidsskrift

Artiklen er en del af

Artiklerne i  handler ofte om

Artikler med samme emner

Fra


Artikler

Alle registrerede artikler fordelt på udgivelser

...

...

...

...

...


Anmeldelser (13)


Bibliotekernes vurdering

d. 28. feb. 2025

af

af

Ulla Stangerup

d. 28. feb. 2025

Den purunge, livfulde Selma bliver gift med en midaldrende godsejer. Svensk klassiker om ægteskabet som fornedrende institution og kvinden som købt genstand. For læsere af romaner om ligestilling.

Den 16-årige Selma vil være kunstmaler, men bliver i stedet gift med en 30 år ældre godsejer. Ægteskabet bliver hverken lykkeligt eller frisættende. Selma lærer at være en borgerlig pyntedukke, men i hende ulmer oprøret mod ægteskabet som institution og den samfundsorden, der lader helt unge piger sælge sig som brude, men ikke vil lade dem udstede et gældsbevis. Dette er en nyoversættelse, og Emma Holten har skrevet forord. Bogen udkom første gang i 1885, og seneste danske oversættelse er fra 1981: Penge.

Det er en frisk og skarp roman, som nok har en del år på bagen, men som man stadig kan læse, både på grund af dens radikale oprør med samfundets urimelige institutioner og på grund af den fine karaktertegning af en ung kvinde. Som Holten gør opmærksom på i forordet, er ægteskabet som forsørgelsesinstitution ikke kun vold mod kvinden, det er også vold mod manden, og den balance rammer romanen superfint.

Det er oplagt at sammenligne med Constance RingÆgteskab (Ved Anna Jessen). August Strindberg blev så harm over romanen, at han skrev Ægteskab (Ved Karen Fastrup)Det er oplagt at sammenligne med Constance Ring (Ved Anna Jessen). August Strindberg blev så harm over romanen, at han skrev (Ved Karen Fastrup).


Bibliotekernes vurdering

d. 18. dec. 2018

af

af

Inge M. Ejsing

d. 18. dec. 2018

Romanen udkom for få måneder siden (81/02) på norsk i Pax-Biblioteket, og mange biblioteker har sikkert anskaffet den i denne udgave. Første udgave er fra 1885, hvor den udkom underpseudonymet Ernst Ahlgren, det mandsnavn, den svenske forfatterinde Victoria Benedictsson benyttede, for at hendes bøger ikke skulle anses for at være dameromaner. Hendes ulykkelige skæbne oghendes forhold til Georg Brandes er almindelig kendt. Nu kommer bogen på dansk, udmærket oversat af Birte Svensson. 16-årige Selma får ikke lov til at blive kunstmaler, som hun ønsker, men bliverderimod, fuldstændig ukendt med seksuallivets mysterier, gift med en 30 år ældre mand. Det bliver et ulykkeligt ægteskab, der ender med Selmas frigørelse, et forløb der minder om forfatterindenseget liv. Romanen er en protest mod ægteskabet som forsørgelsesinstitution og mod fædrenes, lovens og kirkens umyndiggørelse af datidens borgerlige kvinde. Den er stadig læselig og engagerende.Efterordet af Jofrid Eriksson giver dennorske udgave sin berettigelse.


Weekendavisen

d. 31. jan. 2025

af

af

Linea Maja Ernst

d. 31. jan. 2025


Politiken

d. 25. jan. 2025

af

af

Benedicte Huang (f. 1991)

d. 25. jan. 2025


Standart

Årg. 39 nr. 2 (2025)

af

af

Lis Norup (f. 1956-03-02)

Årg. 39 nr. 2 (2025)


Jydske tidende

d. 12. juli 1981

af

af

myr

d. 12. juli 1981


Kristeligt dagblad

d. 10. juni 1981

af

af

Rune J. Kähler

d. 10. juni 1981


Luftskibet

årg 1, nr 2 (1981)

af

af

John Chr. Jørgensen

årg 1, nr 2 (1981)


Lands-avisen Aktuelt

d. 12. jan. 1981

af

af

Eva Bendix

d. 12. jan. 1981


Aarhuus stiftstidende

d. 19. sep. 1981

af

af

Peter Ravn

d. 19. sep. 1981


Jyllands-posten

d. 8. maj 1981

af

af

Annelise Vestergaard

d. 8. maj 1981


Vestkysten

d. 9. juli 1981

af

af

tine

d. 9. juli 1981


Berlingske tidende

d. 21. juli 1981

af

af

Mette Winge

d. 21. juli 1981