En murstensroman med tæt skrift, der folder en historie ud om lingvistik, præstationspres og den velkendte handling: at lave overspringshandlinger, når noget brænder ubehageligt og virkeligt på. Til læsere af fx A.S. Byatt, Robertson Davies og forfatterskaber, hvor man beriges både med en historie og med en intellektuel udfordring.
Skøn udsigt, blåt hav og sol. På forsiden anslås den idyl, hvorunder handlingens spegede tråde udfolder sig. Filosoffen Peter Bieri står bag pseudonymet Mercier. Nattog til Lissabon, 2007 var hans første bog på dansk. Som denne er Perlmanns fortielser en fascinerende, givende og krævende læseoplevelse, der lader en fiktiv historie danne rammen om mange eksistentielle og filosofiske betragtninger og diskussioner. Hovedplottet er sprogforskeren Philipp Perlmann, der skal fremlægge sine forskningsresultater for en kollega- og konkurrentkreds. Han har intet at komme med og begynder som overspringshandling at oversætte en fraværende kollegas russiske tekst, mens situationen forværres og forviklingerne forøges. Det hele ender måske med mord.
I tæt tråd med forfatteren første titel på dansk. Bøgerne Der Klavierstimmer, 1998 og Lea, 2007 er ikke oversat. Anmeldte er fra 1995.
Tætvævet roman med eksistentiel og filosofisk klangbund om akademiske kravs ubønhørlighed og hovedpersonens desperate kamp for ikke at blive afsløret uden det forventede forskningresultat på en konference. For garvede læsere. Anvendes som Nattog til Lissabon af samme forfatter.