Genudgivelse af en lyrisk klassiker hvis vægt og betydning er usvækket siden den første danske oversættelse fra 1935.
Edgar Lee Masters' prosalyriske digtkreds Spoon River antologien fra 1915 er ikke blot en klassiker i moderne amerikansk litteratur, men har også haft en gennemslagskraft og en udbredelse i Danmark som er helt usædvanlig for en oversat digtsamling. Bortset fra ganske få sproglige korrektioner og en modernisering af retskrivningen er det Ove Brusendorffs oversættelse fra 1935, der er anvendt i denne nyudgivelse af værket. Uanset om man kender digtene i forvejen, eller læser dem for første gang, bliver man grebet af dette fletværk af stemmer og skæbner der taler fra gravstenene på kirkegården i den fiktive lilleby "Spoon River" i Illinois. Ud over at være et usædvanligt smukt stykke boghåndværk er det billedkunstneren Leonard Forslunds illustrationer der afgørende adskiller denne nye udgave fra tidligere. Hans let slørede fotomontager af nutidig amerikansk forstadsarkitektur er i sig selv smukke og effektfulde og et forsøg på at gøre Masters til en "samtidig", men de føjer efter min mening ikke nye dimensioner til digtene.
Samspillet mellem tekst og illustrationer modsvares af forlagets tidligere udgivelser af H.C. Andersens Fodreise fra Holmens Canal, 2005, og Christa Wolfs Intet sted, intet, 2006.
Trods skiftende forsøg på at illustrere digtene, er teksterne selv stadig det bedste argument for at genanskaffe eller supplere denne klassiker til lyrikhylden.