Første fulde danske oversættelse af Bertolt Brechts "Svendborger Gedichte". Den tyske dramatiker og kommunist-sympatisør boede som flygtning i Svendborg fra 1933 til 1939 hvor han skrev disse digte. For kendere af Brecht og læsere af klassisk europæisk litteratur.
Den tyske dramatiker Bertolt Brecht var bosiddende ved Svendborgsund fra 1933 og til 1939 som flygtning fra det tyske nazistiske regime og hvor han skrev disse digte. Kun enkelte af disse digte har tidligere været oversat til dansk, men forelægger nu her i fuld oversættelse. Teksterne står på tysk på den ene side og i dansk oversættelse på modsatte side. Digtene kredser særligt om det at være flygtet og i eksil. Bagerst findes et fyldigt efterskrift om Brecht og værket af en af bogens oversættere Hans Christian Nørregaard.
Verdenslitteratur skrevet i Danmark og Svendborg. I digtene akkumulerer Brecht mange udtryk fra det lakoniske og til en mere besk satire hvor bl.a. "Der Führer" omtales som "klatmaleren". Fin udgave og oversættelse med parallel tysk og dansk tekst foruden et imponerende efterskrift.
Kun enkelte Svendborg-digte findes oversat af Erik Knudsen og Ivan Malinovski i DigteFortællinger, digte og refleksioner. Nævnes skal også Fortællinger, digte og refleksionerKun enkelte Svendborg-digte findes oversat af Erik Knudsen og Ivan Malinovski i Digte. Nævnes skal også .