Bøger / skønlitteratur / roman

Tilværelsens ulidelige lethed


Beskrivelse


Kirurgen Tomas arbejder som vinduespudser i Prag i årene efter 1968, fordi han er talsmand for kontroversielle politiske meninger.

Anmeldelser (13)


Bibliotekernes vurdering

d. 18. dec. 2018

af

af

Arne Rossen

d. 18. dec. 2018

Bogens handling udspilles over en ca. 10-årig periode omkr. og efter russernes indmarch i Prag i 68. En fremtrædende kirurg Tomas og dennes hustru Tereza, som efter nogle måneders eksil iSvejts vender tilb. til hjemlandet (med politisk bestemt degradering til følge) er sammen med den intellektuelle drømmer og hans og Tomas' fælles elskerinde, maleren Sabina, de centrale figurer; ogtemaerne, som ofte belyses gnm. direkte indgreb fra »den alvidende fortæller« er mangfoldige; tilfældighed, skæbne (jfr. Beethoven »Es muss sein« og Sofolkles' Ødipus), den evige genkomst (jfr.Nietzsche), kroppens og sjælens uforsonlige dualitet (T. er på samme tid libertiner og romantisk elsker), de misforståede ord, lortets psykologi og lethed-tyngde: »den mest gådefulde og mangetydigeaf alle modsætnin-ger«.Scenen skifter mellem Prag, Zürich, Geneve, Paris, tjekkisk landsbymiljø og Cambodja, hvor Frans under en bodsrejse finder sin skæbne. Helt velstøbt er bogen ikke, men den erumiddelbart fængslendeog kan læses på flere planer. Egentlig vanskelig er den ikke, men de mange filosofiske islæt vil nok begrænse læserkredsen en del. Mundret oversættelse. God typografi.


Bibliotekernes vurdering

d. 11. feb. 2013

af

af

Sanne Caft

d. 11. feb. 2013

En klassiker, der bør forefindes på et hvert bibliotek.

Kunderas fortælling om kærlighed, frihed, samfundsforhold, meningsløshed og menneskets vilje. Historien handler om lægen Thomas, der efter russernes indtog i Prag i 1968 må arbejde som vinduespudser og landmand. Hans kone Tereza holder ved, selv om Thomas langt fra er tro. Fra filmatiseringen med Lena Olin, Daniel Day-Lewis og Juliette Binoche kendes den ikonografiske bowlerhat, der går igen på forsiden med titel og forfatternavn sat i tydelige typer, hvilket er en fordel formidlingsmæssigt.

Dette er 5. udgave, 1. oplag på 364 sider. Romanen kom første gang på dansk i 1985 med mindre sats. 4. udgave er en paperbackudgave fra 2005. Nærværende bog kan med fordel erstatte udslidte eksemplarer og supplere slunkne samlinger.

5. udgave af denne klassiker, som man bør have på hylden til de læsere, der vil læse en tankevækkende historie om kærlighed og samfundsforhold i Østeuropa efter en opstand. Hvis man ikke kender til bogforlægget, kendes måske filmatiseringen, så den har også formidlingsmæssig anvendelse i forhold til "filmatiserede bøger". Herudover kan den formidles på forfatterskabet, hvor denne titel hører til højdespringerne.


Flensborg avis

d. 12. juli 1985

af

af

Hans Holmberg

d. 12. juli 1985


Vestkysten

d. 13. juni 1985

af

af

tine.

d. 13. juni 1985


Aktuelt

d. 3. juli 1985

af

af

Ole Michelsen

d. 3. juli 1985


Politiken

d. 11. maj 1985

af

af

Bettina Heltberg

d. 11. maj 1985


Information

d. 17. maj 1985

af

af

Jette Lundbo Levy

d. 17. maj 1985


Fyens stiftstidende

d. 5. juni 1985

af

af

Erik Kulavig

d. 5. juni 1985


Bogens verden

årg 69, nr 5 (1987)

af

af

Esther Kielberg

årg 69, nr 5 (1987)


Litteratur

1985/86

af

af

Bettina Heltberg

1985/86


Jyllands-posten

d. 14. maj 1985

af

af

Bodil Steensen-Leth

d. 14. maj 1985


Aarhuus stiftstidende

d. 22. maj 1985

af

af

Lisbeth Østergaard

d. 22. maj 1985


Berlingske tidende

d. 10. maj 1985

af

af

John Pedersen

d. 10. maj 1985