Bøger / skønlitteratur for børn / romaner

Nybyggerne i Canada. Bind 2


Tidsskrift

Artiklen er en del af

Artiklerne i  handler ofte om

Artikler med samme emner

Fra


Artikler

Alle registrerede artikler fordelt på udgivelser

...

...

...

...

...


Anmeldelser (2)


Bibliotekernes vurdering

d. 18. dec. 2018

af

af

E. Skov Holst (skole)

d. 18. dec. 2018

Nybyggerne i Canada, den berømte klassiker fra 1844, foreligger her i en uforkortet nyoversættelse i 2 bd. Handlingen vil være de fleste bekendt fra tidligere udgaver: Fam. Campbell misterderes engelske gods og emigrerer til Canada. Den ny tilværelse i ødemarken bliver et strengt, men spændende forløb, som de klarer i kraft af pligt, tro og sammenhold og ved gode venners hjælp.Senere får de mulighed for at vende tilbage til deres tidligere hjem i England. Kun den yngste søn fortsætter nybyggerlivet. Den nye oversættelse yder den engelske originaltekst fuld retfærdighedgennem sin fyldighed og ved en højtidelig sprogtone, som uddyber tidshullet og atmosfæren. I det troende nybyggerhjem er der megen opbyggelig tale og mange høflige samtaler, men historienindeholder også detaljerede naturbeskrivelser og fortællinger om dyr og menneskeskæbner. Der er i alt 5 billedgengivelser i de 2 bd. (inkl. forsiderne). Denne udgivelse føjer sig smukt tiltidligere udgaver: Gads lette,if-klassikere, Sesam-klassikere og Gyldendals udødelige, men kommer nærmest sidstnævnte, indholdsmæssigt og sprogligt. Nyskabelsen består i hovedsagen af todelingen,en smuk layout og en mere åben og læsevenlig sats. Velegnet til oplæsning. Selvlæsning fra ca. 12 år.


Bibliotekernes vurdering

d. 18. dec. 2018

af

af

Gudrun Møller (børn)

d. 18. dec. 2018

Marryats klassiker fra 1846 foreligger her i en uforkortet 2-binds udgave. Fortællingen om den engelske familie, der må forlade deres gods i England og starte som nybyggere i Canada, er kendtaf de fleste, men med al respekt for klassikerne, må det siges, at genlæsningen af denne bog er en blandet fornøjelse. Indholdsmæssigt er bogen meget romantiseret, moraliserende og med alle degamle dyder i højsædet. Dette er den første uforkortede danske udgave, men desværre er oversættelsen blevet temmelig knudret og dermed vanskelig forståelig. En sammenligning med Gyldendalsbearbejdede udgave, som dog er ganske omfattende, falder sprogligt set ud til sidstnævntes fordel. Bogen fremtræder i et pænt udstyr med en tydelig og læselig sats. I hele bogen er der treillustrationer, som formentlig også stammer fra originaludgaven. Målgruppen er børn fra ca. 13 år.