2000 år gammel satire i moderne dansk oversættelse. Sproget slår piskesmæld og overgår dansk stand-up i opfindsomme fornærmelser. For garvede læsere og nysgerrige studerende.
"Når vreden skriver digtet" af Decimus Junius Juvenalis eller blot Juvenal består af de to første bøger af i alt seks, som forfatteren nedfældede omkring år 100 efter Kristi fødsel. Bogen er på én gang en grundig indføring i et hidtil uoversat forfatterskab med noteapparat og filologisk grundighed og et stykke satire fra en af genrens første mestre oversat til et levende og moderne dansk tilgængelig for enhver.
Den elegance som Harald Voetmann lægger i sin oversættelse af en omkring tusind år gammel tekst har jeg sjældent set mage til. Spytslikker, finanskrokodille og andre fortrinlige udbrud er bare enkelte eksempler på hvordan Voetmann trækker noget levende ud af støvet gammelt sprog. Samtidig kan den satire knap nok blive mere aktuel, når Juvenal bl.a skriver: "... fra dengang Pyrrha udsatte nøgne piger for mænds blik - /dét er den gang ruskomsnusk, min lille bog har som sit emne." Harald Voetmann har desuden tilføjet et forord, som sætter rammen for teksten og øger læsbarheden for samtidens læsere..
Jonathan Swifts A modest proposal and other writingsEndnu et beskedent forslag er lignende eksempel på, hvordan satire er brugt op igennem tiderne. I nutid fortolkning af samme anbefales Endnu et beskedent forslag af John St. WaftJonathan Swifts A modest proposal and other writings er lignende eksempel på, hvordan satire er brugt op igennem tiderne. I nutid fortolkning af samme anbefales af John St. Waft.