Flot roman for eftertænksomme læsere om ugerninger og menneskelig ondskab. Fin og dækkende forside.
Jeg-fortælleren Brodeck får af landsbyens beboere til opgave at nedskrive, hvad der egentlig skete med den fremmede gæst på kroen. Brodeck kredser om opgaven og opruller lidt efter lidt også sin egen tragiske skæbne, som den har udformet sig, efter han vendte tilbage til landsbyen efter krigen og ophold i krigslejr. Men nu kommer den fremmede så til landsbyen med sin hest og sit æsel og bliver modtaget med interesse og åbenhed. Efterhånden tager fjendtligheden dog over, men den anderledes fremmede vil ikke rejse videre. Så drukner nogen hans dyr og lyncher ham selv til sidst. Romanen er en stærk og velskrevet afdækning af menneskelige ugerninger, som de kunne forekommer til alle tider og på alle steder. Romanen er skrevet på en tidløs måde, men bl.a. de plattyske udtryk leder tankerne i retning af Centraleuropa efter anden verdenskrig.
Franske Philippe Claudel (f. 1962) har fået oversat yderligere to romaner til dansk, og han kan måske minde om en forfatter som schweiziske Max Frisch (1911-1991).
Stærk, gribende og tidløs roman om menneskelig ondskab, som den kan forekomme til alle tider. Krig, krigslejre, udrensning, voldtægt og lynchning er nogle af de emner, som jeg-fortælleren Brodeck nødvendigvis må forholde sig til, mens han forsøger at levere en sammenhængende beskrivelse af verdens ondskab.