Da serien om Det fortryllede træ udkom i England fra begyndelsen af fyrrene tog datidens børn og forældre dem til sig, så bøgerne i England hører til klassikerne fra Blytons hånd. At bøgerne først nu oversættes til dansk betyder en for hård konkurrence med nutidens fantasifulde og spændende højtlæsningsbøger for børn fra 5 år. Det fortryllede træ 2 bærer - som naturligt er - datidens normer og moral videre til nutidens børn. De 4 hovedpersoner Joe, Bessie, Fanny og Dick er helt igennem velopdragne, hjælpsomme og arbejdsomme, de gør altid, hvad de bliver bedt om, og de stiller aldrig spørgsmål til de voksnes krav. En børnetype, der ikke umiddelbart genfindes i dag. Derfor vil målgruppen have svært ved at identificere sig med hovedpersonerne. Bogen er så fuld af handling, fantasi og gentagelser, at det nærmer sig det kedelige. Når børnene rejser i det fortryllede træ ind i det ene fantasiland efter det andet, er mønsteret hver gang det samme: Fantasiland, problem, vel hjemme igen. At børnene er mere i fantasiland end hjemme i deres eget miljø betyder, at de er mere aktører end "levende" børn, som læserne kan forholde sig til. Illustrationerne og forsidebilledet rammer fint historiens tone, og sproget er velklingende i højtlæsningssituationen, men vi har andre og mere nutidige, spændende bøger at formidle til målgruppen.