Dzjamilja er en ung kirgisisk kvinde, hvis mand ligger på lazaret ved fronten under 2. verdenskrig. Hun arbejder sammen med sin 15-årige svoger, Seit, der forguder hende. En dag kommer en såret soldat til landsbyen, og intet er som før. For læsere af eksotisk litteratur og store romancer.
Ajtmatov var Kirgisiens store forfatter med en del bøger oversat til dansk. Denne hans debutroman er tidligere kommet i to udgaver, hvoraf det er den første oversættelse, der er brugt her. Det er en lille historie om de store følelser på hjemmefronten og forbudte følelser i et traditionelt stammesamfund. Seit oplever gennem Dzjamilja spirende følelser, der først erkendes som kærlighed, da det er for sent, og som han forløser gennem tegne- og malerkunsten. Martin Røes har tegnet en ny forside, der dækker indholdet.
Romanen er en lille perle i et smukt og lyrisk sprog, der fortalt gennem unge Seit vækker både naturen og følelserne til live.
Der findes ikke andre kirgisiske forfattere oversat. Af Ajtmatovs romaner minder den mest om Farvel, Gulsary, med sin enkle formidling af følelser. Ellers ligger den kirgisiske litteratur mere på linje med fx afghansk end den vestlige tradition.