Roman om familien Grandet. Faderen er en gnier, der fx tæller brødskiverne og spiser sin frokost stående. Livet tager en drejning, da den ukendte fætter Charles fra Paris ankommer - særligt for husets unge datter Eugénie. Til læsere af klassikere og bøger om fransk kultur.
Nyoversættelse af romanen fra 1833. I bogen beskriver Balzac livet i en fransk provinsby. Hr. Grandet er bødker og vinhandler og meget rig. De fleste penge har han selv tjent, men han har også giftet sig til en mindre formue. På trods af sine penge er han en gnier og tvinger familien til at leve en fattig tilværelse. Den eneste han nærer varme følelser for, er den voksne datter Eugénie. En dag dukker Grandets nevø fra Paris op i den søvnige provinsby. Den kyske Eugénie forelsker sig i fætteren og skæbnen besejles. Romanen handler om menneskers higen efter penge, og alt det vi gør for at få dem. Men også hvordan de kan ødelægge os som mennesker.
Letforståelig oversættelse af en knap 200 år gammel roman af en af realismens far Honoré de Balzac. Forfatteren kan dvæle ved en beskrivelse af en situation for pludselig at springe ti år frem i tiden. Temaet, at penge korrumperer os som mennesker, er stadig interessant og Balzac kan om nogen vise vores skyggesider, når det handler om personlig vinding.
Kirsten D. Spangsgaards oversættelse fra 1945 er skrevet med ældre retskrivningsregler. Et juleeventyr (Ill. P.J. Lynch) handler også om, hvordan penge korrumperer folk.