Books / fiction / roman

Fortiden er ikke hvad den har været


Description


Selvbiografisk roman fra Slesvig, skrevet med selvironi og kærlig overbærenhed. Joachim vokser op som yngste, særdeles temperamentsfulde søn af overlægen på et psykiatrisk hospital. Den ret excentriske familie, med far som det egenrådige centrum, har patienterne som nærmeste nabo.

Reviews (5)


The libraries' assessment

d. 16. Apr. 2018

By

By

Annemette Schønberg Johnsen

d. 16. Apr. 2018

Erindringsroman, baseret på forfatterens opvækst i huset på "anstalten", et nordtysk psykiatrisk hospital, hvor faren er overlæge. Joachim er familiens yngste, fantasi- og temperamentsfulde søn. En følsom og selvironisk læseoplevelse for alle, der synes om et særpræget miljø, markante personligheder og barokke situationer med autentisk baggrund.

Forfatterens bøger er bestsellers i Tyskland og han er samtidig en kendt skuespiller. Han er født i 1967 og bogen begynder, da han er 7 år. Joachim er en nysgerrig og tænksom dreng med jævnlige, ustyrlige raserianfald, 2 provokerende storebrødre, en tålmodig mor og en far, der er helt sin egen. Familielivet skildres med kærlighed og lune, det samme gælder skildringen af de psykiatriske patienter, der udgør naboskabet. Pointen i dette stykke autofiktion fra Slesvig-området er at tilværelsen ikke er lineær, og fortiden ikke en fasttømret størrelse. Menneskers uperfekthed er helt i orden. Bogen slutter med den voksne Joachims tilbageblik på sit barndomsland.

Skøn barndomsskildring, selvironisk, vemodig og kærlig, fra en tid med mindre mainstream og glatpolering. Med plads til refleksion mellem de lettere bizarre scener.

Bogen indgår i forfatterens selvbiografiske serie, denne 2. del er den første, der er oversat til dansk. Man kan sammenligne med fx Dejlig er jordenHvis Dublin var en kvinde, ville jeg gifte mig med hendeDen som blinker er bange for døden, Hvis Dublin var en kvinde, ville jeg gifte mig med hende og Den som blinker er bange for dødenBogen indgår i forfatterens selvbiografiske serie, denne 2. del er den første, der er oversat til dansk. Man kan sammenligne med fx Dejlig er jorden, og Den som blinker er bange for dødenBogen indgår i forfatterens selvbiografiske serie, denne 2. del er den første, der er oversat til dansk. Man kan sammenligne med fx Dejlig er jorden, Hvis Dublin var en kvinde, ville jeg gifte mig med hende og .


litteratursiden.dk

d. 21. Aug. 2018

By

By

Marianne Träff

d. 21. Aug. 2018

Meyerhoffs roman er underholdning i topklasse og ikke til at komme uden om, hvis man er til humoristiske bøger med vid og bid. Som yngste søn af direktøren på en tysk ungdomspsykiatrisk anstalt i Sle...


Politiken

d. 27. May 2018

By

By

Helle Hellmann

d. 27. May 2018


Kristeligt dagblad

d. 23. July 2018

By

By

Bo Hakon Jørgensen (f. 1946)

d. 23. July 2018